Diskussion:Amritanandamayi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Joachim Weiß in Abschnitt Ashram oder Aschram
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Was fehlt[Quelltext bearbeiten]

Austerlitz -- 88.75.206.74 23:11, 30. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Bezeichnung[Quelltext bearbeiten]

Ich finde die Bezeichnung "Avatar-Guru" ziemlich schaurig. Klar ist Amma ein Guru, aber da stört mich schon, dass das Wort Guru maskulin ist. Das ist zwar theoretisch eine Oberflächlichkeit, aber gerade bei jemand wie Amma muss nicht gleich am Anfang stehen. Außerdem wird das Wort gern für allerhand Schrott-Gurus verwendet, deren Namen ich hier besser nicht nenne. Und Avatar? Okay, aber verunklärt das nicht eher das, was sie ist? Vorschlag: "eine spirituelle Lehrerin" (oder "Leitfigur", wie sie von ihrem Pressebüro bezeichnet wird). Eventuell noch mit dem Zusatz (wie in der englischen Wikipedia) "die von ihren Schülern als Heilige (evt.: und Guru) verehrt wird". Das mit dem Avatar wird später ja noch erklärt, kann hier also wegfallen. Damit können auch normale Wikipedia-Leser etwas anfangen, ohne gleich auf eine falsche Spur gelockt zu werden. --Bernardoni 23:50, 15. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Avatar-Guru mag für einen spirituell Suchenden oder einen Anhänger Ammas nicht so klingen, wie er (s)eine "Leitfigur" bezeichnet haben möchte, aber der Ausdruck ist, auch wenn er ein bisschen hölzern wirkt, die korrekte Bezeichnung. "Spirituelle Lehrerin", "Leitfigur" oder "die von ihren Schülern als Heilige (evt.: und Guru) verehrt wird" ist zuwenig. Amma versteht sich als Avatar, also grob ins Deutsche übersetzt als Inkarnation oder Verkörperung der oder einer Gottheit. Wer westliche Gottesbegriffe gewöhnt ist, mag das als schockierend empfinden und deshalb "weiche Bezeichnugen" bevorzugen. Aber das trifft es nicht. Amma ist bewußt, das hat sie Interviews gesagt, das die Frage ob sie "Gott" ist, davon abhängt, was man unter Gott versteht und da gibt es riesige Unterschiede zwischen dem christlichen Gottesbregriff, der in Europa traditionell verwendet wird und den indischen Vorstellungen. Außerdem macht Amma klar, dass sie es den Anhängern überlässt, als was sie sie sehen wollen. Also wer "Spirituelle Lehrerin" will, kann das so sehen, wer "Göttin" haben will, aber auch. Der einzige Ausweg wäre das in einem eigenen Abschnitt, vielleicht etwas ausfühlicher als hier, zu thematisiere. Auf indische Gottesvorstellungen einzugehen wäre aber notwendig und das ist ein weites Feld. --Bonace 20:51, 11. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Hallo Bonace, vielen Dank für deine ausführliche Erklärung. Ich will gleich mal sagen, dass ich kein Anhänger von Amma bin, obwohl ich aus Interesse ihren Ashram für einen Tag besucht habe und die Begegnung mit ihr sehr eindrucksvoll war. Aber jetzt zum Thema: Ich wollte nicht bestreiten, dass "Avatar-Guru" eine korrekte Bezeichnung für Amma ist, wie sie sich selbst empfindet. Das heißt, im Artikel sollte die Bezeichnung natürlich vorkommen. Mein Vorschlag ist nur, in der Einleitung einen allgemeiner bekannten Begriff zu verwenden. Der Begriff "spirituelle Leitfigur" würde ihre Funktion für ihre Anhänger beschreiben, während "Avatar-Guru" das ist, was Amma zu sein behauptet bzw. wie man sie, wenn ich dich recht verstehe, auch wissenschaftlich bezeichnen würde. Ansonsten finde ich deinen Vorschlag mit einem eigenen Abschnitt ganz ausgezeichnet. Gruß, --Bernardoni 00:51, 13. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Ich habe den Artikel gerade gelesen und bin auch bei dem Begriff "Avatar-Guru" gleich im ersten Absatz stutzig geworden, da ich den so nicht kenne und auch nie benutzen würde.
Ein Avatar gilt als direkte Inkarnation des Göttlichen und ist prinzipiell immer auch ein Guru (Lehrer), deswegen erscheint mir der Begriff "Doppelt-gemoppelt" ;-) und unangebracht. Ich hätte mich dann eher für Avatar oder Guru entschieden. (Wenn jemandem das Wort Guru zu maskulin ist, empfehle ich die weibliche Form: Gurini.)
Da wir aber hier nun mal in Deutschland sind und deutsch sprechen, warum dann nicht auf deutsch "eine spirituelle Lehrerin" wie oben bereits vorgeschlagen? Dann würde das auch derjenige verstehen, der nicht weiß was ein Avatar oder Guru ist.
--Weidi 22:23, 15. Dez. 2009 (CET)Beantworten
"Spirituelle Lehrerin" finde ich absolut Wischiwaschi, das sagt überhaupt garnichts aus. Was Guru und vor allem, was Avatar genau bedeutet, ist nur einen Mausklick entfernt. Jeder kann also sofort erfahren, was der indische Begriff genauer bedeutet. Alle möglichen euopäischen Begriffe treffen einfach nicht das spezielle, was im Begriff Avatar steckt. Bonace 14:13, 10. Nov. 2010 (CET)Beantworten

21. September[Quelltext bearbeiten]

"The 21st of September marks the 22nd Annual International Day of Peace. This year, the day’s organizers have asked Amma to participate, and she has agreed."

Austerlitz -- 88.75.200.227 10:53, 6. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Weitere Infos[Quelltext bearbeiten]

http://www.amma.de/kontakt/sites/ Amma Websites weltweit

-- 88.75.208.216 09:41, 15. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Frage: sollte der kleine Abschnitt Ammas Webpräsenz unter Weblinks besser durch den Link zu Amma Websites weltweit ersetzt werden?

-- 88.75.212.244 11:15, 15. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Man sollte einfach WP:WEB lesen und anwenden, dann erübrigt sich auch deine Frage. -- W.E. Vorschläge? 21:45, 13. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Antwort[Quelltext bearbeiten]

Steht dort etwa, dass man ausschliesslich auf die deutschsprachige Seite verlinken darf?

--88.75.82.74 12:57, 6. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Mangelnde Neutralität[Quelltext bearbeiten]

Ich habe einen Neutralitätsbaustein eingefügt. Der Eintrag liest sich wie eine Werbebroschüre. So gut wie alle Quellenangaben kommen von Anhängern bzw. der Dame selbst. Wer nur 5 Minuten recherchiert, findet jede Menge Kritik an dieser Organisation. Das ist nicht Wiki-Standard. (nicht signierter Beitrag von Mannomeck (Diskussion | Beiträge) 10:30, 21. Aug. 2014 (CEST))Beantworten

Kritik von Gail Tredwell[Quelltext bearbeiten]

Ich bin überrascht über diesen Artikel. Die fehlende Neutralität mutet komisch an. Im ersten Abschnitt(Leben), als es um die Gründung des Ashram geht wird als Gründungsmitglied eine junge Australierin erwähnt. Ihr Name aber nicht genannt, im Gegensatz zu den anderen Mitgliedern. Ihr Name ist Gail Tredwell alias Gayatri. Sie hat ein Buch namesn "Holy Hell" verfasst und befasst sich kritisch mit dem "Imperium" um Amma. Ich kann nicht beurteilen, inwieweit diese Ausführungen stimmen, aber die Existenz, sowohl der Autorin, als auch des Buches sollte hier nicht verheimlicht werden. Insbesondere, dass die Autorin, die ja Teil der Gründungsmitglieder war und sehr viele Jahre eine enge Vertraute von Amma war, nicht namentlich erwähnt wird, lässt Zweifel an der Richtigkeit des Artikels aufkommen. Ich bin der Meinung, dass auf eine Wikipedia-Seite auch kritische Töne gehören. Zumindest muss darauf verwiesen werden. (nicht signierter Beitrag von 2a02:b98:473f:2f80:292b:1821:b7f3:65f4 (Diskussion) 06:20, 4. Nov. 2018‎)

IP, ich habe deinen Beitrag nach unten verschoben. Das Tredwell-Buch ist vor allem wegen der Reaktion des Ashrams mit Prozessen und Klageandrohungen gegen jede Kritik erwähnenswert. Wenn das bisher nicht im Artikel stand, hat das nicht unbedingt mit fehlender Neutralität zu tun. Häufiger liegt es schlicht daran, dass nicht genug Leute mit den entsprechenden Kenntnissen da sind, um alle Themen abzudecken. Du darfst dich angesprochen fühlen und auch selbst etwas hinzufügen. Ansonsten danke für deinen Hinweis, ich habe etwas dazu ergänzt. -- Bertramz (Diskussion) 11:57, 4. Nov. 2018 (CET)Beantworten

Ashram oder Aschram[Quelltext bearbeiten]

Ich schlage vor, die Schreibweise innerhalb dieses Artikels zu vereinheitlichen. Der Artikel in der deutschsprachigen Wikipedia heißt Aschram, also diese Schreibweise bevorzugen? --Joachim Weiß (Diskussion) 15:47, 18. Mär. 2019 (CET)Beantworten