Diskussion:Bildnis eines behinderten Mannes

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Revisions/Improved Translation Sorely Needed (English Grammar/Translation Issues)

[Quelltext bearbeiten]

Several sentences, particularly in the "History of the Image" section are in need of correction and are illogical due to faulty grammar. I assume that the problem has arisen due to some sort of translation engine; it certainly appears to be the case here. Unfortunately, the translation attempt obviously failed to produce a consistently functional English text. With regard to an English version, once revised, the entry will be significantly more useable and informative. Still, I suspect the larger problem is the dysfunctional translation engine.

Just to illustrate the issue, the following two "sentences" appear at the top of the current page (exactly as shown):

Thee is an error or ambiguity in the article " Portrait of a disabled man "noticed?

Then leave a message here if you do not clear even in the error item want to improve ( help ).

(Neither of them is passable as an actual/competant sentence in English.) (nicht signierter Beitrag von 70.160.45.210 (Diskussion) 03:16, 7. Mai 2014 (CEST))Beantworten

Maybe you ask someone of these users.--80.149.113.234 09:43, 7. Mai 2014 (CEST)Beantworten