Diskussion:Dom von Treviso

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von Spurzem in Abschnitt Presbyterium
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unklar[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel steht unter anderem: „Der Entwurf von Riccati erfuhr im Laufe der Bauarbeiten mehrere Änderungen, die vom Architekten selbst angefochten wurden.“ Wie ist das zu verstehen? Von wem kamen die Änderungen, die Riccati anfocht, und warum konnten die Handwerker nicht gestoppt werden, wenn sie anders bauten als geplant war? Wenn das nicht zu klären ist, sollte der Absatz im Text verkürzt und nur gesagt werden, dass Meinungsverschiedenheiten über Plan und Ausführung sowie Geldknappheit zum Baustopp führten. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 22:53, 17. Nov. 2023 (CET)Beantworten

Hallo @Lothar Spurzem,
da es weder auf deinen Hinweis noch meine Anmerkung zur Orgel unten eine Reaktion gab, habe ich mal ein paar Anpassungen vorgenommen, vor allem natürlich zur Orgel, da ich dazu etwas sagen kann, aber auch zu der von dir zurecht bemängelten Formulierung. Meine Vermutung ist, dass der Artikel 1:1 durch ein Übersetzungstool gegeben wurde, ohne dass jemand hinterher die notwendigen Anpassungen vornahm. Du kannst gerne selbst noch einmal Hand anlegen, wenn es so noch nicht passt. --Jorabe302 (Diskussion) 13:30, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten

Monumentale Großorgel[Quelltext bearbeiten]

Eine Orgel mit drei Manualen und 49 (51) Registern ist erst einmal keine "monumentale Großorgel" - das klingt eher nach einer aus einer direkten Übersetzung heraus entstandenden Bezeichnung in Abgrenzung zur kleineren Krypta-Orgel. Gibt es Belege für die Bezeichnung dieser Orgel als solche? Falls nicht, werde ich den Passus in den nächsten Tagen überarbeiten. --Jorabe302 (Diskussion) 07:40, 1. Mär. 2024 (CET)Beantworten

Erledigt. --Jorabe302 (Diskussion) 10:40, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten

Presbyterium[Quelltext bearbeiten]

Warum heißt es im Artikel statt „Chor“ immer nur „Presbyterium“? Hier in unserer Gegend ist „Presbyterium“ nur als Gremium in evangelischen Kirchengemeinden ein Begriff. Den Chor oder Altarraum einer Kirche würde hier niemand Presbyterium nennen. Interessant ist, dass im Artikel auf Chor (Architektur) verlinkt ist, wohl im Gedanken, dass sonst niemand weiß, was gemeint ist. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 15:33, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten

Hallo @Lothar Spurzem,
das weiß ich auch nicht sicher, ist mir aber auch aufgefallen und stört auch eher meinen Lesefluss... Ich kenne aus der Rheinischen Landeskirche auch das "Presbaterium" als Leitungsgremium, bei uns nebenan heißt das "Kirchenvorstand". Ich will es aber nicht ändern, da ich in diesen Bereichen (sowohl Architektur wie auch bei den kirchlichen Gremien und Ämtern) nicht über den nötigen Background verfüge, um dies Wiki-gerecht anzupassen. Als Ursache vermnute auch hier das Übersetzungstool: Wenn man den italienischen Artikel (Beispielsätze: "Sul finire del XX secolo si pose mano all'adeguamento liturgico che comportò la modifica degli ambienti presbiteriali e la costruzione di un nuovo grande organo.") durch deepl.com jagt, erhält man: "Gegen Ende des 20. Jahrhunderts wurde eine liturgische Anpassung vorgenommen, die den Umbau des Presbyteriums und den Bau einer großen neuen Orgel umfasste. Diese wurde anlässlich des Jubiläums 2000 eingeweiht. Später wurde das alte Portal aus dem 15. Jahrhundert, das beim Bau der heutigen Fassade abgerissen wurde, auch im Inneren wieder aufgebaut." - Das ist ziemlich genau die ursprüngliche Deutsche Fassung dieses Absatzes. Daher: Hier hat bestimmt jemand den Artikel mit einem Tool übersetzt, um einen deutschen Artikel zu erzeugen, aber keinerlei Kontrolle des Ergebnisses durchgeführt, dass das auch Begrifflich passt. In dem zitierten Tool wäre es ein leichtes gewesen, in der deutschen Fassung den Begriff "Presbyterium" durch einen andern Übersetzungvorschlag zu tauschen, es schlägt selbst u. a. "Altarraum" und "Chorraum" als Alternative vor. Wer da kundig ist, möge es gerne anpassen! --Jorabe302 (Diskussion) 17:01, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten
Ich wage zu behaupten, dass Chor und Altarraum in Deutschland die geläufigeren Begriffe sind, zumindest in katholischen Kirchen. Ich ändere es, damit jeder auch ohne Link versteht, was gemeint ist. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 17:09, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten
PS: Ich habe auch den Abschnitt „Hochaltar“ bisschen bearbeitet, in der Hoffnung, dass der Hauptautor einverstanden ist. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 17:33, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten