Diskussion:Kalif

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Monaten von Orientalist in Abschnitt "Kalif" und "Kalifat" zusammenlegen?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

beschränkt oder beschränkte? kommt oder kam? Zeitverwendung in diesem Artikel ist nicht stimmig. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 88.74.62.188 (DiskussionBeiträge) 22:01, 26. Apr 2007) -- PvQ Bewertung - Portal 22:01, 26. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Korrekte Übersetzung von "ḫalīfat rasūl Allah"[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die Übersetzung von "Nachfolger eines Propheten Allāhs" auf "Nachfolger des Gesandten Gottes" geändert. 1.) War das Wort "eines" falsch. Die dreigliedrige Genitiv-Verbindung "ḫalīfat rasūl Allah" ist determiniert, entweder durch das Al- in Allah (=al-ilah) oder weil man "Allah" als Eigennamen wertet, was auch zur Determination führt. Es wäre also "der Prophet Allahs".

Das bringt uns 2.) dazu, dass ein bestimmter Prophet gemeint ist. Und das wird auch durch das Wort "rasūl" impliziert, denn das wird für Muḥammad gebraucht, im Gegensatz zu nabī, das auch für andere Propheten gebraucht werden kann. Das Wort verweist darauf, das Muḥammad nach islamischen Glauben Gottes unverfälschtes Wort empfangen hat, das ihm von Gabriel unverändert wiedergegeben wurde. Durch diese Besonderheit und wegen des Verstammes r-s-l ("senden") wird der rasūl meist als Gesandter übersetzt.

3.) Ist die Islamwissenschaft dazu übergegangen, "Allah" als "Gott" zu übersetzen, da es sich nicht um einen Eigennamen handelt. Bspw. nutzen auch arabische Juden und Christen diese Bezeichnung. Malah 01:33, 21. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Die obige Aussage sollte man, auch nach so langer Zeit, nicht so stehen lassen. Das Wort rasūl wird im Koran als Botschafter gebraucht, ohne eine bestimmte Person zu bezeichnen - auch wenn die neuzeitliche Legendenbildung dies gerne so hätte. Mohammed wird sowohl als nabī, als auch als rasūl bezeichnet (z.B. in 33:40). Die einzigen Propheten, die im Koran ausschließlich als rasūl bezeichnet werden, sind Hūd, Saleh und Shuaib (26:124,125/142,143/177,178).--MRCLK (Diskussion) 13:53, 2. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Volker Popp[Quelltext bearbeiten]

Der Satz von Volker Popp war komplett unverständlich, ich habe ihn jetzt nach einer Original-Quelle angepasst. Problematisch ist allerdings aus meiner Sicht, ihn überhaupt zu zitieren. Er steht ja doch ziemlich außerhalb des wissenschaftlichen Mainstreams ??? Oder etwa nicht ? -- Lou Gruber 23:49, 3. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Volker Popp wird in den Islamwissenschaften nicht "gehandelt". Zitierfähig ist er allemal nicht. Popp ist eben nicht Top.--Orientalist 10:12, 5. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
So richtig sinnvoll finde ich die Information sowieso nicht. Raus nehmen? MfG --DAJ 18:50, 5. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
ja. Der Satz entspricht auch nicht dem Stand der Forschung. Eine genaue Studie zur Frage liegt mir vor. Bei Gelegenheit werde ich sie auswerten.--Orientalist 18:53, 5. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Vom Neutralitätsgrundsatz habt ihr noch nichts gehört, oder? Str1977 11:33, 30. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Abschaffung des Kalifats[Quelltext bearbeiten]

Da wird dieses tausendjährige Amt einfach so per Parlamentsbeschluss abgeschafft und niemand nimmt Notiz davon. Wenn das wirklich so war dann hatte dieses Amt zum Schluss wohl so gut wie gar keine Bedeutung mehr. Kann man da etwas näher eingehen?--Antemister 22:27, 10. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

natürlich kann man darauf näher eingehen: [1] Sein Werk ist übersetzt. Daher ist die Lektüre erforderlich. Hinzu kommt: die Verurteilung und der Prozess gegen diesen Herrn, was im Art. nicht mal angedeutet wird. --Orientalist 22:40, 10. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Übersetzungschaos[Quelltext bearbeiten]

Unterschiedliche Auslegung arabischer Wörter? chalifat rasul Allah, wörtlich „Nachfolger des Gesandten Gottes“ aber chalīfat chalīfat rasūli ʾllāh, Nachfolger des Nachfolgers des Propheten“ Der gesandte Gottes war für Mohammed irgendsoein Erzbengel, also was nun? (nicht signierter Beitrag von 91.34.249.175 (Diskussion) 19:59, 8. Feb. 2013 (CET))Beantworten

Ernennung[Quelltext bearbeiten]

Ich bin in diesen Artikel gekommen, um auf Grund der aktuellen Situation (Islamischer Staat) herauszufinden, wer das Recht hat, für alle Muslime einen Kalifen zu ernennen. Im Katholizismus ist es ja vereinfacht so, dass der Papst während seiner Dienstzeit Kardinäle ernennt, und diese Kardinäle dann im Falle des Ablebens einen neuen Papst. 195.244.240.101 12:44, 1. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Niemand hat dieses Recht. Genausowenig, wie es einen Papst aller Christen gibt, genausowenig gibt es einen Kalifen aller Muslime. Die bisher existierenden Kalifen haben immer nur das Recht für sich in Anspruch genommen, für alle Muslime zu sprechen. Wer sie dann anerkannt hat, war dann eine andere Frage.--Taste1at (Diskussion) 12:59, 1. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

"Die vier rechtgeleiteten Kalifen"[Quelltext bearbeiten]

Es wäre ganz sinnvoll, die im strenggläubigen islamischen Schrifttum immer wieder erwähnten „vier rechtgeleiteten Kalifen“ in diesem Lemma einzeln zu benennen und ihre Bedeutung für den Islam zu beschreiben. Wer macht's? --Shoshone (Diskussion) 01:47, 25. Dez. 2016 (CET)Beantworten

"Kalif" und "Kalifat" zusammenlegen?[Quelltext bearbeiten]

Mir scheint, dass sich die beiden Artikel "Kalif" und "Kalifat" thematisch stark überschneiden und eine Trennung zwischen den beiden Begriffen auch nur wenig Sinn macht, weil es kein Kalifat ohne einen Kalifen gibt. Deswegen spiele ich mit dem Gedanken, die beiden Artikel unter dem Lemma "Kalifat" zusammenzulegen. Die politische Geschichte kann dann in separaten Artikeln behandelt werden, die zum Teil auch schon bestehen (vgl. z.B. Osmanisches Kalifat). Vorher würde ich aber gerne ausloten, auf wieviel Zuspruch diese Idee einer Zusammenlegung hier stößt. Ich freue mich auf Rückmeldungen. --PaFra (Diskussion) 23:40, 7. Nov. 2023 (CET)Beantworten

Eine sehr gute Idee! - aus mehreren Gründen, wie z.B. die sog. "Übersetzungen". --Orientalist (Diskussion) 09:55, 8. Nov. 2023 (CET)Beantworten