Diskussion:Ljudmyla Denissowa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von Gunnar.Kaestle in Abschnitt Ergänzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ergänzung

[Quelltext bearbeiten]

Das aus der englischen Wikipedia fehlt noch:

In June 2022, Denisova said she exaggerated stories about mass rapes by Russian forces in Ukraine, as she wanted to persuade other countries to provide Ukraine with military aid and apply pressure on Russia.[25] (nicht signierter Beitrag von 2003:f2:bf09:f100:f9a1:6885:d06b:802c (Diskussion) 17:32, 13. Jun. 2022)

Diese Auslegung ihrer Worte scheint mir sehr propagandistisch, hier das übersetzte Interview, so sagte sie es nicht. --KurtR (Diskussion) 20:33, 13. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
So steht es in der englischen Wikipedia drin. (nicht signierter Beitrag von 2003:F2:BF09:F100:909B:4269:A0BC:A8E (Diskussion) 21:47, 13. Jun. 2022 (CEST))Beantworten
Ja ich weiss. Deren Beleg ist Asiatimes, und die interpretieren es so aus dem von mir oben verlinkten Interview. Lies das Interview und sag mir, ob Du findest, dass Asiatimes es richtig interpretiert oder nicht. --KurtR (Diskussion) 00:06, 14. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Was ist an dem Origionalinterview in der Nachrichtenplattform der Ukraine LB.ua[1] nicht seriös genug? Interessant, dass hier eine "Einordnung" gefragt ist, während man in den Artikel zu Menschenrechtsverbrechen im russisch-ukrainischen Krieg jede ungeprüfte Behauptung eintragen darf.-- Gabel1960 (Diskussion) 05:29, 14. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Weil man - auch aus sprachlichen Gründen - das Interview falsch verstehen kann, je nach politischer Einstellung der Person, die Dinge anders interpretiert.
Du hast in deiner ersten Version wörtlich übersetzt hast, kannst Du also ukrainisch? Denn eine einfache Google-Translate-Übersetzung genügt nicht für eine Enzyklopädie. --KurtR (Diskussion) 00:07, 15. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Was heißt denn dieser Text nach deiner Meinung anders als das, was ich übersetzt habe und in der BZ zu finden ist: Я доводила – і медійники зі мою погодились – чому потрібно говорити про воєнні злочини. Тому що, коли я, наприклад, виступала в парламенті Італії на комітеті міжнародних справ, почула і побачила таку втому від України, розумієте? Я розповідала про страшні речі для того, щоб їх якось підштовхнути, аби приймали рішення, які потрібні Україні і українському народу. Там (в Італії. - С.К.) є така партія «П’ять зірок», яка була проти надання нам зброї, але після мого виступу одна із керівників партії висловила підтримку Україні, сказала, що вони будуть підтримувати в тому числі надання зброї. Gruß --Gabel1960 (Diskussion) 13:54, 15. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Ich kann kein Ukrainisch, daher lass ich die Finger davon, denn ich weiss, dass Google Translate oft fehlerhaft ist. --KurtR (Diskussion) 00:52, 16. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Fällt dir bei der Durchsicht der gesamten Quellenangaben zu diesem Artikel etwas auf? Welche Konsequenz hat das für dich? Und erinnerst du dich an deinen Kommentar zum Sinn des ukrainischen Textes in deiner ersten Wortmeldung hier? Gruß -- Gabel1960 (Diskussion) 01:39, 16. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Worauf willst Du hinaus? Ich fragte Dich, ob Du ukrainisch kannst. Keine Antwort von Dir.
Inzwischen gibt es neue deutsche Belege, danke an Safari999. --KurtR (Diskussion) 23:54, 18. Jun. 2022 (CEST)Beantworten
Ich kann zwar auch kein Ukrainisch, habe aber großes Vertrauen, dass Deepl.com fremsprachige Texte noch besser übersetzen kann als Google Translate und das damit auch der Sinn des Ursprungswortlauts präzise genug ins Deutsche übertragen wird. Arbeitsprobe zum obigen Zitat: "Ich habe argumentiert - und die Medien haben mir zugestimmt - warum wir über Kriegsverbrechen sprechen müssen. Als ich zum Beispiel vor dem Ausschuss für internationale Angelegenheiten des italienischen Parlaments sprach, hörte und sah ich eine solche Müdigkeit in Bezug auf die Ukraine, wissen Sie? Ich sprach über schreckliche Dinge, um sie irgendwie dazu zu bringen, Entscheidungen zu treffen, die die Ukraine und das ukrainische Volk brauchen. Es gibt dort (in Italien - S.K.) eine Partei namens Fünf Sterne, die gegen die Lieferung von Waffen an uns war, aber nach meiner Rede hat einer der Parteiführer seine Unterstützung für die Ukraine zum Ausdruck gebracht und gesagt, dass er die Lieferung von Waffen ebenfalls unterstützen würde." --Gunnar (Diskussion) 20:52, 6. Feb. 2024 (CET)Beantworten


Faktenfinder (15.6.), dpa (16.6.) --Safari999 (Diskussion) 00:58, 17. Jun. 2022 (CEST)Beantworten

Einzelnachweise

[Quelltext bearbeiten]
  1. Людмила Денисова: «Азовці» з Оленівки написали, що «у них там Бухенвальд» - дуже погано з їжею, пораненим не надають лікування». Abgerufen am 14. Juni 2022.