Diskussion:Mariä Himmelfahrt (Bleialf)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Wrongfilter in Abschnitt Name
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name[Quelltext bearbeiten]

Bei der Eintragung des Stichwortes Mariä Himmelfahrt (Bleialf)ist mir aufgefallen, das der Name der Pfarrkirche grammatisch zwar richtig ist. Aber in den Unterlagen des Bistums Trier wird die Pfarrei nur Maria Himmelfahrt genannt. Imoffiziellen Heiligenkalender der Katholischen Kirche wird das Fet am 15. August jeden Jahres Maria Himmelfahrt genannt. In dem Text wird die Kirche immer wieder St. Maria Himmelfahrt genannt. Diese Erweiterung um St (Sankt) ist unnnötig.

Franz Meier Bleialf (nicht signierter Beitrag von Franz Meier Bleialf (Diskussion | Beiträge) 15:30, 12. Dez. 2020 (CET))Beantworten

Auch in der Kirche haben wohl manche Leute Schwierigkeiten mit der deutschen Sprache. Es geht um die Frage: „Wessen Himmelfahrt wird hier betrachtet?“. Also muss die Antwort im Genitiv stehen. Neudeutsch würde man vielleicht sagen Marias Himmelfahrt, früher sagte man Mariens Himmelfahrt, korrekt ist seit jeher (aus dem Lateinischen) Mariä Himmelfahrt. Vgl. auch Maria. Nur Maria Himmelfahrt ist definitiv ganz schlechtes Deutsch und sinnfrei.--Ralph (Bungert55) (Diskussion) 15:46, 12. Dez. 2020 (CET)Beantworten
Darum geht es aber nicht, es geht darum, wie die Kirche offiziell heißt. Das Lemma muss dem offiziellen Namen entsprechen, auch wenn dieser unserem Sprachempfinden wehtun sollte. --Wrongfilter ... 18:21, 8. Mai 2021 (CEST)Beantworten

Kirchliches Amtsblatt: Maria Himmelfahrt ([1] Nr. 442), Gemeinde Bleialf: Maria Himmelfahrt [2], Pfarrgemeinschaft Bleialf: Maria Himmelfahrt [3] - jeweils mit a, nicht mit ä.--Chianti (Diskussion) 19:14, 8. Mai 2021 (CEST)Beantworten

In diesem Pfarrbrief wird zumindest das Patronats-Fest als "Mariä Himmelfahrt", mit ä bezeichnet. --Digamma (Diskussion) 20:47, 8. Mai 2021 (CEST)Beantworten
Auf Seite 5 wird die Pfarrei als "Maria Himmelfahrt" bezeichnet, das Fest hingegen als "Mariä Himmelfahrt". Ich denke, die Zeichen stehen auf Lemmaverschiebung. --Wrongfilter ... 20:53, 8. Mai 2021 (CEST)Beantworten
Dann muss die Kirche aber auch bei Mariä-Himmelfahrt-Kirche gelöscht werden und Christi Himmelfahrt sollte in Christus Himmelfahrt umbenannt werden. Ist doch nicht dein Ernst - oder? --Ralph (Bungert55) (Diskussion) 15:38, 9. Mai 2021 (CEST)Beantworten
Wieso mein Ernst? Die Kirche hat einen offiziellen Namen, dieser muss von Wikipedia übernommen werden, egal ob dir oder mir die Grammatik gefällt (ich würde nämlich Mariae schreiben wollen). Das ist ein Grundprinzip von Wikipedia! Lies übrigens mal die Klammer im ersten Satz in Mariä-Himmelfahrt-Kirche. --Wrongfilter ... 16:34, 9. Mai 2021 (CEST)Beantworten