Diskussion:Nahtod-Studien

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2003:D4:70F:5E89:C90:F0E0:350B:B448 in Abschnitt Nahtod-Studien: oft systematischer Betrug
Zur Navigation springen Zur Suche springen

der ganze Artikel ist eine Übersetzung aus der englischen Wikipedia. Wega14 (Diskussion) 21:02, 26. Feb. 2017 (CET)Beantworten

Nachimport bereits erfolgt.--Rote4132 (Diskussion) 22:57, 15. Mai 2018 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Rote4132 (Diskussion) 22:57, 15. Mai 2018 (CEST)

Fehler?[Quelltext bearbeiten]

"… Problemen führen können. [15][16][20] Anmerkung b …" Dieses "Anmerkung b" ist wohl versehentlich drin und bezieht sich auf eine der Quellen, nehme ich an. -- JoVV QUACK 21:01, 13. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Religiöse Geister?[Quelltext bearbeiten]

"Sehen von verstorbenen oder religiösen Geistern." Sollte das heißen "von Verstorbenen und …"? Oder sind die Geister verstorben? Und was sind "religiöse Geister"? Geister, die regelmäßig zum Gottesdienst gehen? -- JoVV QUACK 15:03, 17. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Beim nochmaligen Durchlesen finde ich einige seltsame Wendungen. Mir scheint, dieser Abschnitt wurde schlecht übersetzt.
Die Auffälligsten:
Gedanken-Prozesse beschleunigen. -> Gedankenprozesse beschleunigen sich.
Konfrontation mit einem brillanten Licht. -> Erleben eines strahlend hellen Lichts.
Begegnung mit einem mystischen Wesen oder Gegenwart oder einer nicht identifizierbaren Stimme. -> ? Begegnen mit einem … Gegenwart? Da ist es schwer zu raten. Vielleicht das "oder" streichen?

Eine Studie, veröffentlicht in The Lancet van Lommel und Kollegen, [7] listet zehn Elemente der NDE auf:
Umzug durch einen Tunnel. -> Umzug? Ist "Reise" gemeint?
Beobachtung der Farben. -> ???
-- JoVV QUACK 15:11, 17. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Schade, dass niemand die hier vorgeschlagenen Verbesserungen der Übersetzung eingefügt hat. Man kann auch noch über vieles andere Holprige oder Unklare bei der Übersetzung stolpern.--Facetten (Diskussion) 22:05, 9. Okt. 2019 (CEST)Beantworten
Na gut, da niemand sich erbarmt, habe ich mal damit angefangen. Ich erhebe aber keinen "Alleinvertretungsanspruch". Mitarbeit ist willkommen.--Facetten (Diskussion) 09:22, 1. Dez. 2019 (CET)Beantworten

Negative Inhalte[Quelltext bearbeiten]

Den bei "Elemente der NDE" angehängten Satz: "Diese Auflistungen verkennen oder vertuschen aber, dass bis zu 20 % der NTE durch negative Inhalte charakterisiert sind.[17]" empfinde ich als überflüssig, insbesondere weil dies incl. Literaturverweise am Ende des nächsten Abschnitts "Nachwirkungen" ja schon erwähnt wird. Was soll das Wort "vertuscht" besagen? Bitte Nachweis für "Vertuschungen".--Facetten (Diskussion) 09:51, 20. Jun. 2020 (CEST)Beantworten

Komplettes Erklärungsmodell verfügbar[Quelltext bearbeiten]

Per Google-suche ´Kinseher NDERF denken_nte´ ist eine kostenfreie PDF mit vollständigem NTE-Erklärungsmodell lesbar (nicht signierter Beitrag von 2003:D4:736:895:C963:8EF2:494B:6441 (Diskussion) 18:17, 20. Feb. 2021 (CET))Beantworten

Nahtod-Studien: oft systematischer Betrug[Quelltext bearbeiten]

Es ist gut bekannt, dass GLEICHARTIGE NTEs (mit identischen Inhalten) sowohl in a) lebensbedrohenden Umständen - aber auch in b) NICHT-lebensbedrohenden Umständen erlebt werden. In vielen Studien werden aber die NTEs der b)-Gruppe ignoriert. Mit dieser manipulativen Vorgehensweise wird suggeriert, dass NTEs etwas mit lebensbedrohenden Umständen zu tun haben müssten. Dieses vorsätzliche Weglassen von Erlebnissen der b)-Gruppe ist aus wissenschaftlicher Sicht als schwerwiegender betrügerischer Vorgang, als Datenmanipulation, zu betrachten. Dieses betrügerische Vorgehen führt natürlich zu irreführenden Ergebnissen: denn wenn auch man die NTEs der b)-Gruppe in die Überlegungen und Analysen einbeziehen würde - dann wäre der Zusammenhang NTEs <-> Lebensbedrohung nicht mehr sinnvoll. Damit müsste ein anderer Erklärungs- und Forschungsansatz diskutiert werden. (nicht signierter Beitrag von 2003:D4:70F:5E89:C90:F0E0:350B:B448 (Diskussion) 13:37, 28. Mär. 2022 (CEST))Beantworten