Diskussion:Pierre Cambronne

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Arminden in Abschnitt Irreführend und dem Nachweis widersprechend
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo! Ich verstehe folgende Sätze nicht:

"Gleichwohl rief seine Antwort eine viel größere Bewunderung bei den Engländern hervor, die alles taten, um ihn lebend zu fassen. Der schottische Hauptmann Hugh Halkett, Kommandeur der hannoverschen Landwehrbrigade, versicherte, für diese Gefangennahme verantwortlich zu sein, als Cambronne vor dem Karree "spazieren ging"."

"Er wurde freigelassen um seinem Prozess wegen Landesverrates in Frankreich teilzunehmen."

Kann bitte jemand mit ausreichendem Wissen über die Person Cambronne oder über die damaligen Geschehnisse die Sätze in verständliches Deutsch "übersetzen"?

Zitate missverständlich[Quelltext bearbeiten]

Das Zitat "Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht." ist missverständlich angegeben. In der englischen Version der Wikipedia steht, dass Cambronne geleugnet habe, diese Aussage so gemacht zu haben. Liest man den deutschen Artikel, muss man denken, dass der geleugnet habe "Merde!" ausgerufen zu haben. Donalbein 13:39, 24. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Habe die Merde-Zitate eingekürzt, da sie in keiner Relation zum Umfang des restlichen Artikels stehen. Cambronne kam eine entscheidende Rolle bei der Machterringung bei den Hundert Tagen zu, das ist mit einem Satz abgetan, das Nachleben der "Scheiße" bekam einen ganzen Absatz mit 2 Fußnoten.--Wachauer (Diskussion) 06:10, 13. Mär. 2012 (CET)Beantworten
Das Gartenlaube-Zitat "spazieren ging" sollte wohl die Furchtlosigkeit Cambronnes zum Ausdruck bringen. Tatsächlich ritten die Kommandeure ihren Truppen zu Pferd vorneweg, bzw. hier anfeuernd vor den zu einem Karree zusammengerückten Infanteristen hin und her; dabei ist sein Pferd von einer feindlichen Kugel getroffen worden, so dass sich Cambronne von dem gefallenen Pferd befreien musste. Halkett hatte diese Situation sofort erfasst und war zu den feindlichen Truppen herangeritten, um Cambronne dort gefangen zu nehmen.
Die Cambronne-Zitate sind daher wohl zu verschiedenen Zeiten gefallen: Zum einen als Antwort auf die Aufforderung zur Kapitulation durch General Charles Colville, Kommmandeur der 4. Division, die allerdings zu diesem Zeitpunkt abseits der Kampflinien in Reservestellung lag, oder eher durch General Henry Clinton, Kommandeur der 2. Division, der auch die Brigade von Halkett unterstellt war.
Zum anderen dürfte sich Cambronne über den Verlust seines Pferdes sehr geärgert haben, was er einfach mit "Merde, alors!" quittierte. Halkett kann den Ausruf in dem Kampfgetöse und während seines Parforceritts zu den feindlichen Truppen aber nicht gehört haben, zumal Cambronne wohl nicht bis zur Ankunft Halketts damit gewartet haben wird. Also war er auch nicht Zeuge des Ausrufs, was er auch später wohl nicht behauptet hat.--Martinus65 (Diskussion) 18:36, 17. Aug. 2020 (CEST)Beantworten

Irreführend und dem Nachweis widersprechend[Quelltext bearbeiten]

Für "Die Garde stirbt, aber sie ergibt sich nicht!" und "Merde!" wird als Nachweis ein Lexikoneintrag angegeben, wo etwas ganz anderes darin steht, vor allem, daß Gen. Michel das Schimpfwort angedichtet wurde, nicht ihm, und auch sonst nichts von dem, was hier im Artikel steht, dort wiederzufinden. Außerdem scheint der Text hier zu behaupten, daß C. immer bestritten hat, "Merde!" gesagt zu haben, wobei eigentlich der "Die Garde stirbt... "-Spruch gemeint ist. Einfach schlecht geschrieben und halb erfunden, oder die falsche Quelle zitiert. Arminden (Diskussion) 11:09, 29. Jul. 2021 (CEST)Beantworten