Diskussion:Porto Venere

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Wiki surfer bcr in Abschnitt Schreibweise?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schreibweise?[Quelltext bearbeiten]

Portovenere oder Porto Venere? Sollte einheitlich sein. Im Italienischen schreibt man Porto Venere, spricht was stärker dafür, in der deutschen Wiki Portovenere zu schreiben? --Dances with Waves 23:19, 5. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Nun denn, da weder für die eine noch für die andere Variante eine HKL zu finden ist, gilt die italienische Schreibweise Porto Venere. --Dances with Waves 09:55, 11. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Tja, so eindeutig ist das mit der italienischen Schreibweise nun auch wieder nicht. Unsere italienischen Kollegen schreiben in it:Porto Venere: "Porto Venere (..., Portovenere in ligure, Portivène nella variante locale[ref]), scritto anche Portovenere, ...", Ok, WP ist keine Quelle, also schauen wir doch mal auf die Homepage der Gemeinde. Da kommen auch beide Varianten vor, z.B. im Impressum "Comune di Porto Venere - Portale Istituzionale / Via Garibaldi, 9 - 19025 | Portovenere | (SP) | Italy" (Hervorhebungen von mir). Im Text gibt es dann auch beides, je nach Abschnitt, die Getrenntschreibung überwiegt. Auf Google Maps gewinnt Portovenere X:1, X variiert zwischen 3 und ca. 10, je nach Kartenausschnitt und ob man die Schifffahrtslinien jedes Mal oder nur einmal zählt. OSM scheint auf den ersten Blick nur Porto Venere zu kennen, beim Zoomen der Karte findet man aber mehr und mehr Belege für Portovenere. Mein Eindruck ist, wenn die politische Gemeinde gemeint ist, wird eher Porto Venere verwendet, ist jedoch der Ort gemeint scheint Portovenere üblich. Darauf gestoßen bin ich auf der Suche nach der richtigen Bezeichnung für das UNESCO-Welterbe in [tja wo nun?]. Die Deutsche UNESCO Kommission schreibt hier Portovenere, was auch in deutschsprachiger Literatur zum Welterbe vorkommt, z.B.: Natascha Albus, et. al.: Das UNESCO Welterbe. Monumente der Menschheit – Wunder der Natur. Kunth Verlag GmbH & Co KG, München 2017, ISBN 978-3-95504-413-8, S. 239. Damit ist für den Kontext der mich interessiert Portovenere eindeutig nachgewiesen. In anderen Zusammenhängen würde ich für ein Autorenprivileg plädieren, bei nicht eindeutig entscheidbaren Fällen wie hier darf der Erst- bzw. Hauptautor auswählen was er verwenden möchte. Edit-Wars deswegen lohnen nicht. Eine einheitliche Schreibweise muss nicht unbedingt das richtige Konzept sein, wenn die Schreibweise je nach Kontext variieren kann. --Wiki Surfer BCR (Diskussion) 09:03, 24. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

Portovenere oder Porto Venere[Quelltext bearbeiten]

Dieser Ort war auch Schauplatz des im Jahr 1975 gedrehten Filmes "Der Graf von Monte Christo" von Alexandre Dumas mit Richard Chamberlain in der Hauptrolle