Diskussion:Selbstverdichtender Beton

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Clockwise in Abschnitt Self CONSOLIDATING oder Self Compaction Concrete
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Self CONSOLIDATING oder Self Compaction Concrete

[Quelltext bearbeiten]

Im Lemma wird als englische Übersetzung Self Compacting Concrete genannt, der Interwiki Link geht aber auf Self Consolidating Concrete. Was ist den nun richtig ?--193.254.155.48 09:28, 25. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Im deutschen Sprachraum kenn ichs als self compacting concrete - das ergibt auch eine oberflächliche Suchmaschinenabfrage. Im amerikanischen Sprachraum scheint Self Consolidating Concrete zu überwiegen, wobei die Bezeichnungen dort wohl synonym gebraucht werden. --Port(u*o)s 10:00, 25. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Self compacting concrete ist auch in der internationalen Literatur häufiger, generell aber beides möglich. im deutschen Sprachraum ist mir consolidating noch nicht begegnet. Clockwise (Diskussion) 11:20, 25. Apr. 2012 (CEST)Beantworten