Diskussion:Träumen Androiden von elektrischen Schafen?

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Llydia in Abschnitt Zitierte/benutzte Ausgabe
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Blade Runner[Quelltext bearbeiten]

"Das Buch wurde und wird seit dem Erscheinen des Films auch unter dem Titel Blade Runner verkauft."

AFAIK wird zumindestens die deutshe Ausgabe nur noch unter diesem Titel verkauft. Wenn jemand weiß, dass es auch noch eine Ausgabe unter dem Originaltitel gibt, bitte melden. Sonst werde ich das hier ändern. PS Bei Amazon gibt es zumindestens Das Hörbuch noch unter dem alten Titel. Das Buch aber nur noch als "Blade Runner" Michael K 15:33, 15. Mär. 2007 (CET)Beantworten

[1] So oder so, unter dem eigentlichen Titel dürfte das Buch weiterhin bei privaten Anbietern (ebay), Antiquariaten und in Bibliotheken primär vorhanden sein, deswegen sollten wir, finde ich, diesen Titel erst einmal behalten.--Pangloss Diskussion 18:31, 15. Mär. 2007 (CET)Beantworten

elektrische Ziege[Quelltext bearbeiten]

"seine neue elektrische Ziege zerstört hat" wtf? die ist doch echt und deshalb so schweineteuer. er kauft sie ja grade, damit er empathie für ein echtes wesen empfinden kann. zudem spricht er sogar noch mit seinem nachbarn über nachkommen und milcherzeugnisse.


Diese Androiden werden auf der Erde als Bedrohung angesehen, dürfen sie nach ihrer Abreise nicht mehr betreten und werden, wenn sie es doch tun, von speziellen Agenten des San Francisco Police Department erledigt (das englische Wort in der zukünftigen Welt, die gerne mit politisch korrekten Euphemismen arbeitet, ist "to retire").

Entschuldigung, wer darf wen nicht mehr betreten? Wahrscheinlich die Androiden die Erde?

Diese Androiden werden auf der Erde als Bedrohung angesehen und dürfen sie nach ihrer Abreise nicht mehr betreten. Sie werden, wenn sie es doch tun, von speziellen Agenten des San Francisco Police Department erledigt (das englische Wort in der zukünftigen Welt, die gerne mit politisch korrekten Euphemismen arbeitet, ist "to retire", dt. "sich zurückziehen", "sich zur Ruhe setzen").(nicht signierter Beitrag von Schluddi (Diskussion | Beiträge) )

In dem Fall ist "retire" transitiv und daher im Artikel richtig mit "in den Ruhestand versetzen" (kürzer dt. vllt. "verrenten"?) übersetzt. Was ja - über das vllt. zu einfache "Euphemismus" hinaus, obwohl das auch nicht falsch ist - auch damit wohl zusammenhängt, daß die als nichtpersonale Arbeitssklaven gedacht sind, bei denen der "Ruhestand" dem Tod gleichkommt, und daß die beschriebene Welt Wörter wie "töten" für das Töten echter Lebewesen vorbehalten wollte.--2001:A60:1514:2901:B56C:C291:3DC0:1554 13:16, 7. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Der Roman spielt im Jahre 1991[Quelltext bearbeiten]

Ich hab das Buch erst vor kurzem lesen und die Handlung befindet sich im Jahr 1991. Klingt etwas kurz aber weil es so ungewöhnlich war erinnere ich mich an das Handlungsjahr. --LaWa 15:19, 18. Okt 2005 (CEST)

In meiner Ausgabe (Haffmanns Verlag, 2. Aufl. 1997) steht bereits auf der zweiten Textseite (Seite 10):
[...]"Ich werde nur die für heute eingeplante Einstellung wählen." / Er sah nach, was für den 3. Januar 1992 auf seinem Plan stand [...]
Laut englischem Artikel gibt es spätere Ausgaben, in denen das Jahr auf 2021 gelegt wurde (Schmerz: wollen wir Kubricks 2001 auch mal umbenennen?), aber ich habe es jetzt auf 1992 gesetzt.--Pangloss Diskussion 22:13, 12. Aug 2006 (CEST)

Ist Rick Deckard ein Androide?[Quelltext bearbeiten]

Da das 'Furchtgerät' der drei Androiden in der Szene, in der Deckard selbige 'vernichtet' nicht funktioniert, stellt sich mir die Frage: Ist Deckard ein Androide? Würde meines Erachtens zu dem Titel passen, da Deckard sich ja Gedanken um sein 'Schaf' macht. Wenn er einer sein sollte, muss das unbedingt in den Text mit rein. Gibts dazu Rezensionen?--(nicht signierter Beitrag von 84.178.220.49 (Diskussion) )

Warnung[Quelltext bearbeiten]

Liebe WIKIPEDIA-Leser. Der Artikel da draußen ist mit Vorsicht zu genießen. In jedem Fall ist es besser, 
das Buch bzw den Film, von dem da draußen im Artikel was geschrieben steht, selbst zu lesen bzw anzukucken. 
Der Artikel da draußen ist kein geprüfter Artikel. fz JaHn 01:34, 16. Jan. 2008 (CET)Beantworten
Geht's noch? --Lkl17:57, 8. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Hörspiel[Quelltext bearbeiten]

1999 wurde der Roman vom Bayrischen Rundfunk als Hörspiel produziert. Titel "Träumen Androiden", er ist auch als Hörbuch (CD) erschienen ISBN 3-89584-774-7. Sollte vielleicht erwähnt werden. --Kleiner Jo 00:36, 18. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Computerspiel "Bladerunner"[Quelltext bearbeiten]

Hey, sollte man unter "sontiges" nicht auch das Computerspiel erwähnen? (nicht signierter Beitrag von 78.54.22.174 (Diskussion | Beiträge) 19:29, 14. Jun. 2009 (CEST)) Beantworten

Unterschiede zum Film[Quelltext bearbeiten]

"Der Film verwendet die Bezeichnungen „Replikanten“ oder abfällig „Hautjobs“,

Vorsicht, schlechte Übersetzung! Das Wort "Hautjob" fällt im Film tatsächlich, allerdings sollte man auf den Zusammenhang achten und sich das englische Original anhören: dort ist nämlich die Rede von einem "Skinjob", als Deckards ehemaliger Vorgesetzter ihm erklärt, worum es beim nächsten Job geht. Das Wort beschreibt also die Art des Auftrags, und ist keinesfalls eine Bezeichnung für die Replikanten. Die Übersetzung ist völlig hahnebüchen. Daher, immer lieber im Original schauen :) --85.180.101.228 20:32, 7. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Lebensdauer der "Andys"[Quelltext bearbeiten]

Es ist schon ne Weile her, dass ich das Buch gelesen habe, aber so weit ich weiss, wurde keine verkürzte Lebensdauer der Androiden erwähnt. Vielleicht sollte man das als Unterschied des Films zu den Büchern hinzufügen, da es dem Kampf der Replikanten der Menschheit eine ganz neue Note gibt (nicht mehr "ich will genau so lange und gut leben wie ein Mensch", sondern "ich will genau so sicher und gut leben können wie ein Mensch)...

--92.224.203.225 00:04, 29. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

In dem Dialog des Blade Runners mit Rachel gegen Ende des Romans, fragt Rachel, die schon 2 Jahre lebt, wie lange sie noch zu leben hat und die Antwort ist, dass sie noch 2 Jahre leben wird. Also leben Androiden in der Romanwelt 4 Jahre. (nicht signierter Beitrag von 217.115.65.17 (Diskussion) 17:55, 3. Okt. 2012 (CEST)) Beantworten

Turing Test[Quelltext bearbeiten]

"Historisch nimmt der Test Bezug auf den 1950 von Alan Turing vorgeschlagenen Turing-Test, der prüft, ob Maschinen denken können."

Sorry, aber das tut der Turing Test nichtmal ansatzweise! Leider ist der Turing Test sehr umstritten, was seinen ursprünglichen Zweck (die Beurteilung von künstlicher Intelligez) betrifft. Der Turing Test ist genaugenommen ein Mimikri-Test, der die Leistung einer KI im Nachahmen menschlichen Sprechverhaltens durch direkten Vergleich mit einem echten Menschen durch einen menschlichen Richter bewertet. Der Turing Test unterstellt also, dass die Aufgabe, menschliches Sprachverhalten zu imitieren mit (künstlicher) Intelligenz gelöst wird. Hier liegt der eigentliche Fehler im Ansatz des Turing Tests. Abgesehen davon hat auch ein Mensch statistisch nur eine 50% Chance, den Turing-Test zu bestehen. Es gibt noch eine Menge weitere Kritikpunkte die für den Artikel hier nicht relevant sind. Ich schlage vor, dass der obige Satz abgeändert wird und zwar a) entweder so, dass er neutral aussagt, was beim Turing-Test geschieht z.B.: "Historisch nimmt der Test Bezug auf den 1950 von Alan Turing vorgeschlagenen Turing-Test, welcher versucht, Mensch und Maschine durch die sprachliche Leistung voneinander zu unterscheiden." oder b) so, dass er sagt, was Turing mit dem Test erhoffte zu erreichen: z.B.: "Historisch nimmt der Test Bezug auf den 1950 von Alan Turing vorgeschlagenen Turing-Test, von dem Turing annahm, die Leistung künstlicher Intelligenz im direkten Vergleich mit menschlicher Intelligenz messen zu können." signum: pizzazz, 27.12.2011 (nicht signierter Beitrag von 84.133.132.81 (Diskussion) 20:06, 27. Dez. 2011 (CET)) Beantworten

Träumen Roboter von elektrischen Schafen?[Quelltext bearbeiten]

So hieß die deutsche Übersetzung ursprünglich. Roboter, nicht Androiden (obwohl im englischen Original Androids steht)

Aus späterer Zeit habe ich auch noch ein Buch mit dem Titel "Blade Runner", Untertitel "Das Buch zum Film", darin steht aber NICHT dieselbe Geschichte, sondern nur eine Nacherzählung des Filmes mit entsprechend abweichender Handlung.

Wer wann den Titel geändert hat in "Träumen Androiden von elektrischen Schafen?" weiß ich nicht, aber es ist ein Verbrechen. (nicht signierter Beitrag von 93.228.128.158 (Diskussion) 14:35, 2. Dez. 2021‎)

Die Publikationsgeschichte ist komplex und im Artikel auch schon beschrieben. Tatsächlich ist das Buch (also der Roman von Philip K. Dick) auf Deutsch auch unter dem Titel "Blade Runner" erschienen und ist aktuell so erhältlich - als Fischer Taschenbuch mit Träumen Androiden von elekrischen Schafen? als Untertitel. Gestumblindi 21:12, 2. Dez. 2021 (CET)Beantworten

Zitierte/benutzte Ausgabe[Quelltext bearbeiten]

Hallo Llydia; du hast mit diesem Edit als Einzelnachweis eingefügt: "Philip K. Dick: Do Androids Dream of Electric Sheep? Weidenfeld & Nickcolson, London 1968, ISBN 978-1-78022-038-3, S. 103–105." Diesen Einzelnachweis wollte ich überprüfen, weil mir der Name "Nickcolson" so ungewöhnlich vorkam, und tatsächlich müsste er wohl "Nicholson" lauten, aber ich bin dabei noch auf ein weiteres Problem gestossen: Welche Ausgabe hast du genau benutzt? 1968 gab es noch keine ISBN (bzw. sie wurde damals gerade erst eingeführt, aber erst 1972 standardisiert, und ist in den meisten damaligen Veröffentlichungen noch nicht zu finden; jedenfalls erst recht keine ISBN-13, wie du sie angegeben hast). Die bibliographische Angabe vermischt also die Originalausgabe von 1968 mit einer späteren. Die ISBN, die du benutzt, führt aber im WorldCat nicht zu einer Ausgabe bei Weidenfeld & Nicholson, sondern bei Phoenix von 2012. Welche hast du nun also? Es wäre gut, die benutzte Ausgabe genau zu zitieren, weil die verschiedenen Ausgaben nicht unbedingt identisch gesetzt sind und sich die Seitenzahlen damit verändern können. Grundsätzlich sollte das Erscheinungsjahr der benutzten Ausgabe angegeben werden, nicht das Copyright-Jahr (das sich auf die Erstveröffentlichung bezieht). Gestumblindi 20:00, 12. Dez. 2021 (CET)Beantworten

Hallo Gestumblindi, entschuldige bitte die späte Reaktion und vielen Dank für das aufmerksame Gegenlesen. Deine Anmerkungen zu meinen ungenauen Angaben sind richtig. In meinem Buch (Weidenfeld & Nicolson - da hatte ich mich vertippt) ist das Copyright zwar mit 1968 angegeben, Erscheinungstermin war aber, wie auch meine Recherche jetzt bestätigte der 16. Februar 2012. Ich habe das jetzt korrigiert und danke für den Hinweis! LG von Llydia (Diskussion) 10:58, 17. Dez. 2021 (CET)Beantworten