Diskussion:Abbas Kiarostami

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Schraubenbürschchen in Abschnitt Überarbeitung und Quellenlage
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Abbas Kiarostami“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Bedeutung als Regisseur[Quelltext bearbeiten]

"Er gilt als einer der bedeutendsten und bekanntesten Regisseure des iranischen Filmes." Gelinde gesagt finde ich das etwas untertrieben. Er gehört zu den bedeutendsten lebenden Regisseuren. --Olaf g 23:33, 17. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Ja, natürlich tut (tat) er das, aber in der hiesigen WP zählt vorrangig das Mainstream-Kino. Qaswa (Diskussion) 12:03, 5. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Habs geändert. --Berichtbestatter (Diskussion) 12:06, 5. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Du siehst, wie erfolgreich: 6 Min. nach deinem edit sieht es so aus (auskomm.): <--Er gilt als einer der bedeutendsten und bekanntesten Regisseure des internationalen Films. //ohne Beleg//--> ----- Das ist die de:WP. Qaswa (Diskussion) 12:16, 5. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Und wenn es noch ein paar Mal hin und her geht, am Ende wird das richtige dort stehen. :) Grüße, --Berichtbestatter (Diskussion) 13:23, 5. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Der dritte Abschnitt wimmelt nur so von Rechtschreib- und Grammatikfehlern. 03:43, 26. Okt. 2009 (ohne Benutzername signierter Beitrag von 217.87.227.174 (Diskussion | Beiträge) )

vollwertiger Spielfilm[Quelltext bearbeiten]

gibt's auch halbwertige? Halbseidene vielleicht. (nicht signierter Beitrag von 92.76.13.209 (Diskussion) 15:29, 5. Jul 2016 (CEST))

Überarbeitung und Quellenlage[Quelltext bearbeiten]

Guten Morgen, ich habe mal ein paar Sachen im Artikel geglättet. Mir stoßen aber einige unbquellte Passagen des Artikels auf: Zum einen aufgrund der Quellenlage, zum anderen weil einige Sätze sehr povlastig sind (Beispiel: [...]Sie besteht aus 221 kurzen, schwebend leichten und lakonisch kräftigen Texten, die eine stilistische Nähe zur japanischen Haikudichtkunst aufweisen.[...] aus dem Abschnitt Lyrik).

  • Darüber hinaus sind einige Sätze sehr holprig, ich vermute, dass diese übersetzt wurden.
  • Abschnitte ohne ausreichende Quellen: Lyrik und Werk.
  • Die deutschen "Übersetzungen" in der Filmografie habe ich entfernt, wenn dies Filme unter diesen Titel im deutschsprachigen Raum liefen sollten diese richtig in der FIlmografie genannt werden, ich habe aber dazu nichts gefunden.

Wenn hier noch Jemand helfen könnte. Besten Dank. --Schraubenbürschchen (sabbeln?) 11:26, 28. Nov. 2016 (CET)Beantworten