Diskussion:Bahnstrecke Alcantara–Randazzo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Altsprachenfreund
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Es wurde Syrakus mit dem ital. Namen Siracusa korrigiert. Sofern es einen deutschen Namen für eine italienischen Ort gibt, wird er hier in der Regel auch verwendet. Daher habe ich die Änderung wieder rückgängig gemacht. Wäre zumindest ein Fall für eine Diskussion. (nicht signierter Beitrag von Patrick1977 (Diskussion | Beiträge) 13:48, 13. Jun. 2016 (CEST))Beantworten

Das ist eine umstrittene Angelegenheit. Im Bereich der polnischen Bahnstrecken wird der landessprachliche Name verwandt, in Italien eher der deutsche. Altſprachenfreund, 14:40, 13. Jun. 2016 (CEST)Beantworten