Diskussion:Göttingen (Lied)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 217.89.191.219 in Abschnitt Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Rezeption und Bedeutung

[Quelltext bearbeiten]

Zur Dokumentation der (eher spärlichen) Rezeption in Deutschland würde ich nach dem "Schröder selbst hat 1966-71 in Göttingen studiert." einfügen: "Der Liedermacher Franz Josef Degenhardt versuchte sich auf seinem 1983er Album "Lullaby zwischen den Kriegen" in einer Art Antwort auf den Chanson von Barbara. In dem ebenfalls mit "Göttingen" betitelten Stück heißt es "Und hier sang Barbara von blonden Knaben und auch von Rosen und von der Melancholie, die die Verliererkinder an sich haben..." Degenhardt stellt der als allzu idyllisch empfundenen Beschreibung Göttingens eigene Betrachtungen entgegen, die im Gegensatz zu Barbara auch die politischen Verhältnisse der Stadt aufnehmen. Darüber hinaus ist der Chanson Barbaras im deutschen Sprachraum jedoch kaum gewürdigt worden"

Falls dieser Vorschlag Zustimmung findet, bitte ich um Einarbeitung in den Artikeltext (nicht signierter Beitrag von Arbus (Diskussion | Beiträge) ) Brunswyk 15:50, 12. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Warum arbeitest Du die Informationen nicht selbst ein, wenn sie Dir bekannt sind (+ reputabler Quellenangabe versteht sich)? Gruß Brunswyk 15:51, 12. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Hab ich getan und hat die Sichtung nahezu unverändert überstanden. Die reputable Quelle ist mein Problem, da "Lullaby zwischen den Kriegen, (7.) Göttingen, Polydor-CD 815 227-2" kaum als zitierfähige Quelle durchgehen dürfte. Auf der von FJD offenbar geduldeten Fan-Homepage stünde der Text zwar online, wahrscheinlich aber nur noch so lange, wie die Plattenfirma das durchgehen lässt. Als Nicht-Musiker fehlt mir der Zugang zu Liederbüchern, so dass ich nur vermuten kann, dass sich eine gedruckte Textfassung vermutlich in Franz Josef Degenhardt, Kommt an den Tisch unter Pflaumenbäumen. Alle Lieder von Franz Josef Degenhardt, Bertelsmann 1989 befinden dürfte... Könnte das jemand, der das Werk zur Hand hat, nachprüfen und die Quellenangabe mit Seitenzahl nachtragen? --Arbus 20:07, 12. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Warum ist eine CD keine zitierfähige Quelle ? Muss eine Quelle in Schriftform vorliegen ? Bitte um Aufklärung... --dreysacz 17:01, 15. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Übersetzung korrigiert

[Quelltext bearbeiten]

Vorher: „In Göttingen entdecke ich das Haus der Gebrüder Grimm, wo die uns aus der Kindheit gut bekannten Märchen entstanden waren." - jetzt: "Haus der Gebrüder Grimm, in dem die..." Bleibt "wo", bezieht es sich auf die Stadt; steht "in dem", bezieht es sich auf das Haus. Das französische Zitat bezieht sich eindeutig auf das Haus, daher habe ich es angepasst.: -- Shoe200 20:28, 13. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

Im "Saarländischen Rundfunk" ist eine schöne, ca. 15 Min. dauernde Sendung über BARBARA ausgestrahlt worden mit kurzer Lebensgeschichte und einigen Chanson-Ausschnitten, insbesondere zu ihrem Lied "Göttingen" samt Entstehungsgeschichte. Die sehr empfehlenswerte Sendung ist noch ca. 1 Jahr lang per Podcast nachzuhören: SR 2 „Zeitzeichen“: Der Todestag der französischen Sängerin Barbara Freitag, 24. November 2017, 08:45 https://storage01.sr.de/podcast/SR2_ZE_P/deleted/SR2_ZE_P_3217_20171124_055831.mp 3 Vielleicht kann ein Experte diesen Weblink einfügen. Ich danke schon mal! Bruno

Schade, zu spät.--217.89.191.219 17:01, 12. Dez. 2019 (CET)Beantworten