Diskussion:Kizito Mihigo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2001:871:228:9BD0:5C0D:B423:EC06:AF36
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Meistens wird er Nachname (¿Mihigo?) verwendet, manchmal (zumindest einmal) aber auch der Vorname (¿Kizito?). Das verwirrt beim lesen. (nicht signierter Beitrag von 2001:871:228:9BD0:5C0D:B423:EC06:AF36 (Diskussion) 08:28, 25. Jul. 2021 (CEST))Beantworten

Review (19.8.–22.10.2015)[Quelltext bearbeiten]

Kizito Mihigo (* 25. Juli 1981 in Kibeho) ist ein ruandischer römisch-katholischer Gospelsänger, Liedermacher, Organist und Komponist geistlicher Musik.

Mein erstes Review. Ich habe mitgeholfen, den Artikel grundlegend umzubauen und will mal sehen, was andere davon halten. -- TheRealPlextor (Diskussion) 08:24, 19. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Also der Artikel gefällt mir relativ gut, insbesondere die hervorragende Bequellung. Ein paar Kritikpunkte habe ich aber noch:

  • Die Einleitung ist zu kurz. Im Artikel ist ein großer Teil dem Prozess gewidmet, folglich sollte man diesen auch in der Einleitung erwähnen
  • Musikalische Werke werden ein paar wenige Werke genannt. Hier wäre eine Diskografie besser, ggf. auch als Auslagerung.
  • Der Artikel enthält meines Erachtens zu viele Bilder.

--JTCEPB (Diskussion) 00:28, 25. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Die Bilder sind eingedampft. Den Einleitungstext habe ich auf das Wesentliche ausgedehnt, wobei ich trotzdem nicht zu viele Redundanzen zum Folgetext schaffen wollte. Eine Diskografie des Herrn ist schwierig aufzutreiben, zumal mein Kinyarwanda nicht existent ist und ruandische Künstler auch nicht gerade über Amazon zu bekommen sind. Meinungen? --TheRealPlextor (Diskussion) 08:45, 25. Aug. 2015 (CEST)Beantworten
Kann ich aus dem Mangel an Rückmeldungen schliessen, dass (a) der Artikel perfekt ist, (b) der Artikel so schlecht ist, dass jede Hoffnung vergebens ist, (c) dass hier nie etwas los ist oder (d) sich niemand für das Thema interessiert? --TheRealPlextor (Diskussion) 08:26, 4. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
a und b sind sicher nicht zutreffend. c und d gehen in die richtige Richtung, aber so extrem ("nie" bzw. "niemand") ist es nicht. Ich persönlich würde noch vorschlagen, das musikalische Werk näher zu erklären, also worüber singt er, welche Aussagen will er mit seinen Liedern vermitteln und welche Instrumente und Melodien sind es. Welchen Erfolg hatte er mit seiner Musik? (Veröffentlichungsdaten und -erfolg, Anzahl und Zuschauerzahlen der Konzerte etc.) Und überhaupt: Hat er als Komponist überhaupt selbst gesungen? Erklärt werden sollte auch, was mit dem CYRWA-Preis geehrt wird. Im übrigen sollten die Textabschnitte etwas geschlossener erscheinen, also nicht soviele kurze Absätze haben.--Stegosaurus (Diskussion) 08:48, 4. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Danke für die Rückmeldung. Ich werde mir das gerne anschauen. --TheRealPlextor (Diskussion) 09:37, 4. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Schon die Einleitung lässt mich eher ratlos zurück. da sollte besser herrausgearbeitet werden ob er nun zu Recht oder zu Unrecht terroristischer Aktivitäten verdächtigt und verurteilt wurde. das ist ein recht wesentlicher Punkt in seinem Leben zu dem es vielleicht noch mehr an Reaktionen aus dem Ausland zu schreiben gibt?
World Vision International und katholisch passt auch nicht. bitte das katholisch aus de5r Einleitung entfernen, da er die letzten jahre wohl eher im evangelikalen Bereich tätig war. --V ¿ 20:48, 17. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Wahrscheinlich weiss niemand, ob er zu Recht oder Unrecht verurteilt wurde. Ich persönlich gehe stark von Unrecht aus, aber das ist immer so eine Beweisfrage, nicht?
Das "katholisch" stammt wohl aus irgendeiner Quelle. Woraus schliesst du, dass er im evangelikalen Bereich tätig war? Ach ja: Worldvision. Okay, muss ich mir mal ansehen. --TheRealPlextor (Diskussion) 08:36, 21. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Vielleicht findest Du ja einen Beleg, ob er aus einer katholischen familie abstammt. Aus der einleitung würde ich die religion entfernen und erst im fließtext erwähnen. Auch wie er zu Worldvision kam, was wahrlich keine katholische Organisation ist.
Zur verurteilung fandest Du vielleicht in den belegen Kommentierungen, die sie kritisieren (oder auch befürworten). Nicht nur als Zeitungsmeldung sondern auch von Politikern oder Religionsvertretern. Was meint Worldvision dazu oder auch Amensty International? Mit der jeweiligen Zuweisung würde das dem Leser erleichtern sich selbst ein urteil zu bilden. --V ¿ 19:18, 22. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Der Artikel in der en hat mehr Einzelnachweise und bezieht deutlich Stellung. Welcher jetzt besser in Bezug auf NPOV ist will und kann ich nicht entscheiden. --V ¿ 20:33, 22. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
So, ich hab deine Punkte mal aufgenommen und so gut es ging umgesetzt. Dass Mihigo Katholik ist, ergibt sich aus mehreren Quellen. World Vision arbeitet "nur" mit seiner Stiftung zusammen, vielleicht sehen die das ja nicht so eng. Den englischen und französischen Artikel habe ich auch noch einmal durchgekämmt: Wenn dort Quellen drin sind, die hier nicht Verwendung fanden, liegt das vor allem daran, dass ich sie aus der Urversion des deutschen Artikels (der eine Übersetzung einer der anderen Artikel sein dürfte) gestrichen habe, weil sie anderen (besseren) Quellen widersprechen oder mir dubios erschienen (WP:Belege). Und der politische Prozess ist so eine Sache: Ich persönlich glaube sofort, dass der Prozess ein Machtspielchen der Regierung darstellt. Mehr als eine Mutmassung ist es allerdings nicht. Ich kann das nur mit möglichst vielen Quellen unterstreichen (was ich versucht habe). Im Sinne von NPOV werde ich aber nicht mit Anführungszeichen um mich schmeissen, wie es der französische Artikel tut. --TheRealPlextor (Diskussion) 22:42, 22. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Strebst Du denn eine Kandidatur an oder nur eine Artikelverbesserung? Zu einer Auszeichnung fehlt noch viel. So wird über seine Musik gar nichts gesagt, nur zur Biografie. In welcher Tradition steht er musikalisch? Ist er ein Autodidakt oder hat er Lehrer gehabt? Welchen Stil vertritt er? Hat er andere musikalisch geprägt? Was sind seine musikalischen Neuerungen? Gruß, --Wikiwal (Diskussion) 12:07, 18. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Das ist schon der Versuch einer Kandidatur - nicht für "ausgezeichnet", aber für "lesenswert". Ich bin davon ausgegangen, dass Mihigo in Europa vor allem politisch betrachtet wird und seine Musikkarriere daher eher zweitrangig ist. Zumal sich faktisch kaum Informationen dazu auftreiben lassen. Nur seine Lieder sind scheinbar zu einem grossen Teil über YouTube zu finden. Ich werde jetzt aber noch das Portal Musik hinzuziehen und hoffe, dass mein mangelndes musikalisches Wissen dort ausgebessert werden kann. --TheRealPlextor (Diskussion) 08:36, 21. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Die hier vorgeschlagenen Änderungen habe ich - soweit möglich - eingearbeitet. Wie im Portal Musik erwähnt, ist ruandischer Gospel ein in Deutschland nicht sonderlich weit ausgebautes Themengebiet, weswegen da wohl nichts mehr kommen wird. Für mich stellt sich jetzt die Frage, ob es zielführend ist, eine Kandidatur auf lesenswert zu stellen oder ob diese von vornherein zum Scheitern verurteilt ist und hier Schluss gemacht werden soll. --TheRealPlextor (Diskussion) 08:52, 5. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Hallo TheRealPlextor, ich sehe nur kleine sprachliche Probleme:

  • Die Behörden in Kigali, so auf ihn aufmerksam geworden, sandten ihn nach Paris, um am Konservatorium zu studieren.[9] Dort belegte Mihigo Kurse in Orgelspiel und Komposition bei Françoise Levéchin-Gangloff.[10] Davor besuchte er ein Jahr ein Konservatorium in Belgien, wohin er nach seinem Aufenthalt in Paris auch zurückkehrte.[6] hier wird nicht klar, wo Mihigo wann war, und ob er von Ruanda nach Paris oder Brüssel ging.
  • Am 7. April 2014 blieb Mihigo bei den Festlichkeiten zur Erinnerung an den Genozid zwanzig Jahre zuvor aus. Vorschlag: Am 7. April 2014 blieb Mihigo den Gedenkfeierlichkeiten an den Genozid von 1994 fern.
  • Er stellte sich heraus, dass er unter dem Verdacht verhaftet worden war Vorschlag: Es stellte sich heraus, dass er unter dem Verdacht verhaftet worden war
  • In diesen schriftlichen Gesprächen soll der Sänger vorgeschlagen haben, die Regierung zu stürzen, und die Namen von Personen genannt haben, die getötet werden sollten, darunter auch Präsident Paul Kagame, Vorschlag: Im Zuge dieser Unterhaltungen soll der Sänger vorgeschlagen haben, die Regierung zu stürzen und eine Reihe von Personen zu töten, darunter auch Präsident Paul Kagame
  • L’Express spricht von einer fieberhaften Macht („pouvoir fébrile“), ist fébrile hier wirklich wörtlich zu übersetzen? Ich würde eher zu unruhig, hitzig oder hektisch neigen.

In die Einleitung würde ich auf jeden Fall noch aufnehmen, dass Verhaftung und Prozess in Ruanda stattgefunden haben.

Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Ausgewogenheit des Inhaltes müssen Sie geradestehen, da kann ich nichts beitragen und zum Gegenprüfen der Belege fehlt mir die Zeit.

Der Artikel hätte in einer Lesenswert-Kandidatur sicher Chancen. Da der Artikel inhaltlich aber nur von Ihnen beurteilt werden kann, werden die Abstimmenden anhand von Formalkriterien oder anhand ihres persönlichen Geschmackes abstimmen. Vor allem letzteres ist individuell. Eine Kandidatur könnte somit zu einem Test Ihrer Frustrationsresistenz werden.--Herr Klugbeisser (Diskussion) 12:54, 7. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Danke für die ehrliche Rückmeldung, ich weiss das zu schätzen. Die kleineren vorgeschlagenen Änderungen habe ich ohne weiteres übernommen. Die zeitliche Reihenfolge Belgien->Paris->Belgien wird auch in den Quellen jeweils nur gestreift und ich hatte schon eine Ewigkeit, bis ich diesen - immerhin nicht falschen - Satz formuliert hatte. Ich werde noch einmal die Quellen sichten, vielleicht findet sich ja noch etwas Klareres. "Fébrile" heisst tatsächlich (auch) fieberhaft. Hier scheint dieselbe Redewendung in beiden Sprachen zu existieren und es schien mir passend, das so zu übersetzen. --TheRealPlextor (Diskussion) 13:20, 7. Okt. 2015 (CEST)Beantworten
Hallo TheRealPlextor, dann möchte ich doch noch vorschlagen:
  • Beim Thema, wo Mihigo wann war, könnten Sie auch etwas verallgemeinern und schreiben: Die Behörden in Kigali, so auf ihn aufmerksam geworden, sandten ihn nach Europa, um eine musikalische Ausbildung zu durchlaufen. Er besuchte Konservatorien in Paris und in Belgien. Unter anderem belegte Mihigo Kurse in Orgelspiel und Komposition bei Françoise Levéchin-Gangloff.
  • zur fieberhaften Macht - für meine Ohren klingt der Ausdruck verquer, wenngleich ich natürlich weiß, dass fébrile wörtlich fieberhaft heißt. Wenn Sie den Artikel in eine Abstimmung geben, wird so etwas sicher bemängelt. Für diesen Fall würde ich empfehlen, dass Sie sich etwas mehr Freiheit nehmen und z.B. formulieren, dass L'Express das Regime in Panik sieht (pouvoir fébrile).
Ich sehe, dass einiges vom englischen Wiki-Text übernommen wurde. Wenn es sich um Übersetzungen handelt, müsste man evtl. noch Versionen nachimportieren lassen, damit es keinen Ärger mit Urheberrechten gibt.--Herr Klugbeisser (Diskussion) 17:14, 7. Okt. 2015 (CEST)Beantworten
Gute Vorschläge, ich werde sie mir gerne anschauen. Der Artikel stammt zudem in seiner Erstfassung nicht von mir und ich bin mir auch ziemlich sicher, dass er eine Übersetzung aus einem anderen Wiki ist. Hast du Anhaltspunkte dafür, dass er aus der englischen WP stammt? Dann beantrage ich gerne einen Nachimport. --TheRealPlextor (Diskussion) 17:19, 7. Okt. 2015 (CEST)Beantworten
Um ganz ehrlich zu sein, ich habe nur eben in den englischen Artikel geklickt. Dabei habe ich die gleiche Liste der Lieder und die gleiche Struktur vorgefunden. An dem Punkt habe ich meine "Recherche" beendet und den möglicherweise voreiligen Schluss gezogen, der Artikel sei von en: übernommen. Es könnte natürlich genauso gut umgekehrt gewesen sein, oder ganz anders. Ich hoffe, mit meiner Voreiligkeit niemanden gekränkt zu haben, wenn doch: Entschuldigung.--Herr Klugbeisser (Diskussion) 15:53, 9. Okt. 2015 (CEST)Beantworten
Gar kein Problem, ich habe mich wohl nur unklar ausgedrückt: Der deutsche, der französische und der englische Artikel klingen über weite Strecken genau gleich. Ich wollte nur wissen, ob du gerade weisst, ob wirklich der englische Artikel der Ursprung unserer Erstversion ist. Aufgrund des Datums der Erstellung konnte ich aber bereits eruieren, dass es diese Version aus der französischen Wikipedia sein muss. Nachimport ist bereits angefragt. --TheRealPlextor (Diskussion) 16:03, 9. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Vielen Dank bis hier für die konstruktive Kritik an alle, die sich beteiligt haben. Ich habe den Artikel jetzt in die Kandidatur gegeben und werde einfach mal schauen, was passiert. --TheRealPlextor (Diskussion) 23:36, 22. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Lesenswert-Kandidatur vom 22. Oktober bis zum 2. November 2015 (Ergebnis: Lesenswert)[Quelltext bearbeiten]

Kizito Mihigo (* 25. Juli 1981 in Kibeho) ist ein ruandischer Gospelsänger, Liedermacher, Organist und Komponist geistlicher Musik. Als ehemaliger Flüchtling vor dem Völkermord in Ruanda setzte sich Mihigo später intensiv für den Friedensprozess ein. 2014 wurde Mihigo in Ruanda unter dem Vorwurf der Planung terroristischer Anschläge und des Kontaktes zu einer Rebellenorganisation verhaftet und 2015 zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt. Dieser Gerichtsentscheid wurde sowohl von medialer als auch diplomatischer Seite als politisch motiviert bezeichnet.

Der Artikel ist am 29. Juli hier als Babelfischunfall in Form einer Übersetzung aus der französischen WP gelandet. Aufgrund der guten Quellenlage habe ich den Artikel unter intensiver Mithilfe des "Übersetzers" auf Vordermann gebracht. Mihigo ist Musiker, aber zu ruandischem Gospel findet man keine Informationen. Der Teil fehlt also klar und fehlender Inhalt heisst: Sicher kein exzellenter Artikel. Der Rest kann sich aber meiner Meinung durchaus sehen lassen, weswegen ich es hier das erste Mal mit einer Kandidatur versuche. --TheRealPlextor (Diskussion) 23:33, 22. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Die Sätze Er war erwürgt worden. Die südafrikanische Regierung hat immer wieder Ruanda beschuldigt, für Attentate auf politische Gegner verantwortlich zu sein, die sich in Südafrika im Exil befinden. Die Behörden von Ruanda haben dies jedoch stets geleugnet. müssten noch belegt werden. Bedauerlich, dass es zu seinem musikalischen Werk keine weiteren Informationen gibt. Ansonsten ein gut geschriebener Artikel, daher Lesenswert. --Chewbacca2205 (D) 21:19, 27. Okt. 2015 (CET)Beantworten
Danke für die Rückmeldung. Ich habe entsprechende Belege nachgetragen. --TheRealPlextor (Diskussion) 22:31, 27. Okt. 2015 (CET)Beantworten

Abwartend Rein inhaltlich halte ich den Artikel für lesenswert, besonders ist die Mühe, Quellen zu finden und daraus einen Artikel zu basteln, nicht zu übersehen. Allerdings gefällt mir der Aufbau noch nicht. So sind Teile seines Lebens über den Artikel verteilt zu lesen. Gerüchte über Beziehungen der Boullevardpresse gibt Wikipedia auch nicht wieder. Ebenfalls gehören auch alle Abschnitte von der Rezeption klar getrennt, in dem Artikel ist ein bisschen da was und ein wenig dort was zu finden. Außerdem: Wieso sind die musikalischen Werke zum Teil übersetzt und zum Teil nicht. Des weiteren muss man im Artikel sich entscheiden, ob man die Deutsche Übersetzung erstmal schreibt und dann die Originalsprache in Klammern verwendet oder ob man die Originalsprache verwendet und die deutsche Übersetzung in Klammern setzt. --Wikiolo (D) 01:13, 29. Okt. 2015 (CET)Beantworten

Danke für das Feedback. Deine Kritik betreffend Verstreuung der Informationen quer über den Artikel kann ich noch nicht ganz nachvollziehen und schildere hier deswegen einfach mal meine Überlegungen zum Aufbau: Die Abfolge ist soweit möglich chronologisch. Erst frühes Leben/Völkermord, davon abgetrennt (weil etwas ganz anderes und in sich ein Themenkreis) seine Musik. Hier war er zwar tätig bis vor der Verhaftung, aber die Ausbildung hierzu dauerte bis etwa 2011. Seine Aktivitäten für den Frieden verliefen parallel hierzu, sind aber thematisch ein eigener Kreis, daher der Hüpfer. Danach Abschluss des "konstruktiven Teils" mit der Auszeichnung. Und zum Schluss Verhaftung, Verfahren, Knast.
Den Boulevard kann man wohl entfernen. Ich habs aus der französischen Version beibehalten, weil ich über diesen kleinen Umweg den Zivilstand gleich auch noch belegt habe. Zudem scheint Mihigo doch recht gläubig in einem religiösen Land zu sein, da fand ich schon die Unterstellung (ob wahr oder nicht) einer Beziehung zu einer Muslima spannend. Gibt es hierzu andere Meinungen?
Deine Bemerkung zur Rezeption verstehe ich ehrlich gesagt nicht, kannst du sie bitte ein wenig ausführen?
Die musikalischenen Werke sind soweit übersetzt, wie Quellen Übersetzungen hergeben. Google Translate gibt es für Ruandisch (oh Wunder) nicht und selbst wenn, würde ich mir wohl eine Übersetzung nicht zutrauen. Alle Übersetzungen der Uniform willen löschen, fände ich hingegen schade.
Die Übersetzungen quer durch den Artikel sind nicht einheitlich, das ist korrekt. Ich habe dabei unterschieden zwischen Liedtiteln, Seriennamen etc. (deren Bedeutung bei der Übersetzung von ruandisch zu englisch/französisch sowieso schon gelitten haben wird), und wo eine einfache Übersetzung meiner Meinung nach ausreicht, einerseits und der Übersetzung von Meinungen/Vorwürfen direkt aus dem englischen/französischen andererseits. Da es hier um Nuancen geht, war mir eine Wiedergabe des Originals wichtig.
Tut mir Leid, ich bin aktuell nur mit einem Smartphone aktiv, daher kann ich leider nicht die Punkte weiter ausführen. Insgesamt finde ich den Aufbau jedoch nach deiner Erläuterung nachvollziehbar und sehe den Artikel auch schon so als Lesenswert. --Wikiolo (D) 10:00, 30. Okt. 2015 (CET)Beantworten

Lesenswert - Den Boulevard würde ich lassen, Wikipedia soll keine Berührungsängste mit Themen haben, die in Enzyklopädien ungewöhnlich sind. Wer es nicht wissen will, soll es beim Lesen überspringen. Ansonsten wie im Review schon gesagt: Niemand außer TheRealPlextor kann den Artikel inhaltlich beurteilen - ist er richtig, ausgewogen, neutral? An dieser Stelle müssen wir ihm vertrauen und dürfen uns daher freuen, dass dieses Projekt auch zu solch exotischen Themen schöne Artikel hervorbringt. Danke für die gute Arbeit. Sie macht Lust auf mehr.--Herr Klugbeisser (Diskussion) 14:30, 30. Okt. 2015 (CET)Beantworten

Lesenswert Inhaltlich kann ich denn Artikel auch nicht wirklich beurteilen. Aber da alle Anregungen aus dem Review berücksichtigt und bearbeitet wurden denke ich das nichts gegen Lesenswert spricht. --V ¿ 13:59, 1. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Der Artikel erhielt 4x Lesenswert und ist damit in dieser Version lesenswert. Herzlichen Glückwunsch! Übertragen von KLA durch — Écarté (Diskussion) 20:33, 2. Nov. 2015 (CET)Beantworten

Ethnische Konflikte ausgeblendet[Quelltext bearbeiten]

Da die Situation in Ruanda sehr vom Verhältnis der Hutu zu den Tutsi geprägt ist, habe ich mich gewundert, wie dieses Thema hier ausgeblendet werden konnte. Zum Verständnis der Vorgänge wäre dies unbedingt nötig. HarryTheRam (Diskussion) 07:49, 25. Jul. 2021 (CEST)Beantworten