Diskussion:Mission: Impossible (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von KhlavKhalash in Abschnitt Nochmal 4/4 Takt
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich wüsste mal gerne, wieso keine offensichtlcihen logischen Fehler von Filmen angesprochen werden können. Das hat weder etwas mit persönlichen Ansichten zu tun, noch bedarf es dümmlicher (!) Kommentare wie "So ist das eben in Actionfilmen. Wenn Du Dokumentarfile sehen willst, schau arte." Auch bei Actionfilmen kann man eine gewisse Logik erwarten.

Die Wikipedia ist eine Enzyklopädie. Wenn du über Filmfehler reden willst, gibt es dafür Online-Foren. Wiki ist dafür m.E. nur bedingt geeignet.

Wäre es nicht logisch, den Artikel vor allem in Hinblick auf Teil 3 auf das Lemma Mission: Impossible I zu verschieben? --Queryzo ?! 05:54, 11. Mär 2006 (CET)

Finde ich nicht. Der Titel ist nun mal "Mission: Impossible" und nicht "Mission: Impossible I" (IMDB). Das kommt selten/nie vor, dass man beim ersten Film wegen einer möglichen Fortsetzung direkt schon nummeriert (außer man weiß halt das eine kommt...). Siehe auch: Der Pate, Spider-Man, Police Academy, Stirb langsam etc. Ich sehe keinen Grund den Artikel zu verschieben. Ein Redirect von Mission: Impossible I sollte reichen. P0p0 14:25, 11. Mär 2006 (CET)
Okay. --Queryzo ?! 22:07, 16. Mär 2006 (CET)
Gut, ich hab dann mal den oben genannten Redir gesetzt. P0p0 23:08, 16. Mär 2006 (CET)

Kritik[Quelltext bearbeiten]

"Dass Jim Phelps in diesem Film ein Verräter ist, ist wohl einer der Hauptkritikpunkte, die Fans der Originalserie an diesem Film haben." - Wikipedia ist kein Fan-Projekt, sondern eine Enzyklopädie (oder sollte es zumindest sein). Bitte seriöse Filmkritiken heranziehen und zitieren! (Obiges habe ich gelöscht.) --J.-H. Janßen 00:15, 14. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Da der Link runde Klammern enthält, lässt er sich im phpBB-Forum nicht direkt verlinken. Vielleicht möchte der Autor des Beitrages eine "verträglichere" Nomenklatur verwenden.

Musik[Quelltext bearbeiten]

In Sachen Filmmusik macht mich stutzig, dass Limp Bizkit mit keinem Wort erwähnt wird! Ich nehme daher an, dass es sich also beim äußerst bekannten Hauptthema - Riff von Limp Bizkit(???) um eine Komposition Lalo Schifrins für Jazzorchesters handelt. Trotzdem bleibt die Kritik bestehen: Sollte man den bekanntesten Interpreten nicht wenigstens nennen?

Danke für die Bearbeitung meiner Anregung mfg radde

Limp Bizkits Song "Take A Look Around", der die bekannte Melodie aufgreift, stammt aus Mission: Impossible II. Im zugehörigen Artikel wird der Song allerdings noch nicht erwähnt. P0p0 02:53, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Max = CIA Agentin?[Quelltext bearbeiten]

Bezüglich des letzten Satzes der Handlung: Ich habe mir die Szene gerade 2 mal angesehen und verstehe nicht ganz wie daraus hervorgehen sollte, dass Max ebenfalls eine CIA Agentin ist. Verpasse ich hier etwas?

Übrigens steht in anderen Film- und Handlungsbeschreibungen über MI kein Wort davon.

--rhawke 01:48, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Stimmt, ich habs gerade mir auch nochmal angeguckt. Max droht sogar mit Anwälten was nicht gerade für eine Undercover-Agentin spricht. Dieser "Handlungszusatz" stammt von einer IP ([1]) vom 14. Oktober 2006. Diese Falschangabe ist mir leider nicht aufgefallen. Ich habs mal zurückgesetzt. P0p0 02:45, 14. Feb. 2007 (CET)Beantworten

5/4 - Takt[Quelltext bearbeiten]

Habe mir den Film letzte Woche angeschaut und mir fiel auf, dass die Filmmusik im 5/4-Takt war. Nun lese ich hier, dass die Musik angeblich im 4/4-Takt gewesen sein soll. Leider habe ich im Moment keine Moeglichkeit, mir den Film nochmals anzuschauen, aber ich bin mir sicher, dass mindestens einmal im Film irgendwo die bekannte Musik in 5/4-Takt vorkommt. Meine Vermutung: Am Anfang des Films haben sie die Musik im 4/4Takt verwendet und irgendwann spaeter zur Untermalung auf die Original-Serien-Musik zurueckgegriffen. Die Sache ist jedenfalls komplizierter als es hier steht. Vielleicht kann ja jemand, der den Film hat, nochmal reinhoeren. --130.83.2.27 14:29, 3. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Das klassische Riff (da-da-dada) steht im 5/4-Takt. Es wurde sowohl in der Fernsehserie als auch im ersten Film verwendet. Erst in der Adaption von Limp Bizkit für den zweiten Film wurde das Riff auf einen 4/4-Takt angepasst. --85.181.237.93 19:53, 14. Nov. 2011 (CET)Beantworten
Während des gesamten ersten Films taucht immer wieder das bekannte 5/4-Thema auf. Lediglich im Abspann ist die 4/4-Version zu hören. --HurricaneButterfly (Diskussion) 04:17, 10. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

MiniDisc oder MO-Disk?[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt Handlung steht folgendes:

„Nach einigen Komplikationen gelingt es Hunt, die Liste auf eine Diskette (eigentlich eine MiniDisc) zu überspielen und sein Team kann das Gebäude unbemerkt wieder verlassen.“

Für mich sah das wie eine MO-Disk aus (die sehen ja auch fast identisch aus), die im professionellen Computerbereich sehr weit verbreitet war/ist. MiniDisc dagegen ist ein reines Audioformat von Sony. Ich denke also nicht, dass das ein Fehler ist und würde die Anmerkung in Klammern gerne entfernen. Es ist allerdings schon etwas her, dass ich den Film zuletzt gesehen habe! --Halbm0nd 17:07, 21. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Es IST eine MO-Disc; Verbatim hatte auch ausdrücklich dafür Werbung gemacht --ProloSozz (Diskussion) 01:18, 20. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Handlung und Trivia[Quelltext bearbeiten]

"Krieger, der eigentlich Hunts Gruppe per Helikopter vom Dach abholen sollte" Das halte ich für Unsinn, da nur Phelps die nötige Ausrüstung zum Besteigen des Zugdaches dabei hatte.

Zur Trivia: Dass der dargestellte Tunnel der Eurotunnel sein soll, wird IMHO im Film nicht gesagt. --Sunrider 15:10, 12. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Max spricht vom "Chunnel" (=Channel Tunnel). Ist also eindeutig. --FGodard||± 22:25, 26. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Trivia[Quelltext bearbeiten]

"Da die Züge im Eurotunnel über Oberleitungen mit Strom versorgt werden, ist die am Ende des Films gezeigte Verfolgungsjagd zwischen dem TGV und einem Hubschrauber unmöglich."

So eine Verfolgungsjagd dürfte aus ganz anderen Gründen unmöglich sein (Aerodynamik, Strömungsverhalten, mangelnder Vortrieb, Geschwindigkeit des Zugs). Der Hinweis auf die Oberleitungen ist ja ok, den Rest sollte man streichen. --85.178.220.206 01:44, 3. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Deutsche Nachricht[Quelltext bearbeiten]

Ethan schreibt im Film ca. bei Minute 35 eine E-Mail, der Text ist deutsch. Wurde der Film auch in Deutschland produziert? (nicht signierter Beitrag von 217.95.236.34 (Diskussion) 18:05, 23. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Der Text ist nur in der deutschen Filmversion auf Deutsch zum besseren Verständnis eingefügt. Im Original sieht man einen englischen Text. --84.152.232.231 23:44, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Tatsächlich schreibt er mehrere Mails, sowohl in Englisch als auch in Deutsch.--Dvd-junkie (Diskussion) 23:56, 1. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
Warum wird dann die erste Nachricht in englisch gezeigt und durch Voiceover übersetzt? Übrigens ist die Nummer, an die Max senden will eine +49-Nummer :) --85.178.220.206 01:44, 3. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Korrektur lesen[Quelltext bearbeiten]

Wieso lesen einige "Autoren" eigentlich nicht Korrektur, bevor sie ihr Zeug speichern? Wie ist denn bitte folgender Satz zu verstehen? "Diese Information erhält er von Max, einer involvierten Waffenhändlerin, bei dem Gespräch mit Kittridge." Erhält er die Info von Max oder von Kittridge? --85.220.31.196 23:07, 10. Mai 2014 (CEST)Beantworten

Filmfehler: Fahrtdauer 2 Minuten[Quelltext bearbeiten]

Unter der Rubrik "Filmfehler" wird gesagt: "Der 50 km lange Tunnel wird außerdem in einer Zeit von etwa 35 Minuten durchfahren, nicht in etwa zwei Minuten wie im Film." Allerdings durchfährt der Zug im Film den Tunnel nicht. Der Zug stoppt mitten im Tunnel und blendet dann in eine Szene über, die an einem anderen Tag spielt. Man sieht den Zug nicht aus dem Tunnel fahren. Manchmal frage ich mich, ob sich einige Leute, die hier was reinschreiben, überhaupt die Dinge ansehen über die sie berichten. Hab den Satz mal gelöscht, weil er überflüssig und falsch ist. Hoffentlich wird das auch so übernommen oder wenigstens das mit den 2 Minuten rausgenommen. (nicht signierter Beitrag von GevatterTodi (Diskussion | Beiträge) 04:31, 3. Jan. 2015 (CET))Beantworten

Zusammenhang mit den Serien[Quelltext bearbeiten]

Vielleicht sollten die wenigen Verbindungen zu den Vorgängerserien mit im Artikel aufgezeigt werden. Beispieleweise ist der Antagonist des Films, der Hauptprotagonist der beiden Sereien (Kobra,_übernehmen_Sie, In_geheimer_Mission_(Fernsehserie)) 2003:72:2E05:CC0F:74C9:153A:F114:7E12 23:20, 18. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

Querverweis Greg Morris[Quelltext bearbeiten]

„Die Figur des Jim Phelps war in den beiden Serien Kobra übernehmen Sie und Mission Impossible die Hauptfigur (damals verkörpert durch Peter Graves). Ebenfalls erscheint der aus Kobra übernehmen Sie bekannte Barney Collier (dargestellt durch Greg Morris), jedoch nur in einer Nebenrolle.“

Der sich auf Morris beziehende Nebensatz wirkt verwirrend, da er sich erstens lediglich auf die Serien-Neuauflage bezieht und zweitens den irrtümlichen Eindruck erweckt, Morris und/oder die Figur des Barney Collier wäre(n) Teil des Kinofilmes. Es sollte darüber nachgedacht werden, diesen Teil zu streichen oder inhaltlich anzupassen.(Fal-Q) 16:05, 02. Jun. 2020 (CESR) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Fal-Q (Diskussion | Beiträge) 16:06, 2. Jun. 2020 (CEST))Beantworten

+1 zur Entfernung, offensichtlich ein Fehler. --Frederico34 (Diskussion) 20:09, 2. Jun. 2020 (CEST)Beantworten

Nochmal 4/4 Takt[Quelltext bearbeiten]

Warum steht das immer noch so prominent im Artikel? In den anderen Diskussionen wurde dazu alles schon gesagt. Der Abschnitt ist teilweise falsch und auch sehr euphenistisch formuliert. Warum ist ein 4/4 Takt publikumswirksam? Wenn überhaupt könnte man ihn gegenüber einem 5/4 Takt als simplifiziert bezeichnen, bzw. den 4/4 als den allgemeinen Hörgewohnheiten angepasst. Ich würde den Abschnitt gern entsprechend umbauen, ok? KhlavKhalash (Diskussion) 08:39, 20. Mai 2022 (CEST)Beantworten