Enric Santeugini i Montsalvatge

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Enric Santeugini i Montsalvatge, spanisch Enrique Santeugini y Montsalvaje, international auch als Henry Santeugini, Enrico Santeugini, (* 8. Dezember 1894 in Manresa; † 25. Februar 1978 in Terrassa)[1] war ein katalanischer Schlagerkomponist sowie Saxophonvirtuose.[2] Viele seiner Kompositionen sind durch tanzorientierte spanische und katalanische Folkloremusik wie Sardana und Pasodoble geprägt.

Enric Santeuigini ließ sich in Deutschland nieder, wo er Anfang der 1930er Jahre in Berlin tätig wurde. Er entwickelte sich hier zu einem der führenden Unterhaltungsmusiker der späten Weimarer Jahre.[2] Seinen im deutschsprachigen Kulturraum bekanntesten Schlager Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien? veröffentlichten und interpretierten 1931 die Comedian Harmonists beim Label Electrola.[3] Textdichter dieses Hits war Fritz Rotter.[3]

Ein weiterer internationaler Erfolgstitel von Santeugini war der eine Liebesgeschichte erzählende Pasodoble Adios Madrecita (Originaltext von Icilio Sterbini), der mit dem deutschen Text Für dich, Rio Rita von Oscar H. Adam eine Hommage an die bekannte gleichnamige Berliner Tanzbar[4] in der Tauentzienstraße darstellte. Dieses Werk wurde in allen großen Tanzsalons der damaligen Berliner Szene gespielt.[2] Die Noten wurden vielfach kopiert und von den besten Tanzorchestern in ihr Repertoire aufgenommen.[2] Es wurden verschiedene Sprachversionen geschaffen.[2] Die aufkommende Radio- und Schallplattenindustrie verbreitete das Stück über Mitteleuropa hinaus nach Skandinavien, ins Baltikum, nach Frankreich, England und von dort aus auch in die USA.[2] Die Aufnahme dieses Titels vom Orchester Marek Weber aus dem Jahr 1932 fand ab 1937 in der damaligen Sowjetunion weite Verbreitung, und der Titel ist bis heute besonders in Russland ein beliebtes Repertoirestück.[5] Das Lied inspirierte in Russland zu weiteren Liedern, die von Santeuginis Pasodoble erzählten.[2] Der russische Regisseur und Drehbuchautor Pjotr Jefimowitsch Todorowski drehte 2008 den Film Riorita.

Nach der Machtergreifung der Nationalsozialisten siedelte Santeugini zunächst nach Schweden über[6] und kehrte später in seine Heimat Katalonien zurück.[2] Er startete im Barceloneser Club Danubio Azul ein neues musikalisches Projekt und suchte, an seine Erfolge in Deutschland anzuknüpfen.[2] Doch sein Projekt war finanziell nicht von Erfolg gekrönt.[2] Die Santeugini hieraus verbliebenen Schulden zwangen ihn, eine bescheidene Stelle als Instrumentalmusiker im Blasorchester des Roten Kreuzes von Barcelona anzunehmen.[2] Die Tanzmusik, die ihn international bekannt gemacht hatte, wurde in seiner Heimat nicht wahrgenommen, beziehungsweise nicht gewürdigt.[2] Santeuginis Lieder wurden und werden in vielen Ländern gespielt und gesungen. Die Künstlerpersönlichkeit Santeugini wurde zunehmend von seinen Hits verdeckt.

Santeugini stand in der Tradition der Jazz- und Swingpioniere von Barcelona.[2] Er wirkte mit bei der Entwicklung des Pasodobles und der Verbreitung dieser Tanzkultur in ganz Europa.[2] In seiner Spätphase widmete er sich der Komposition von Sardanas.[2]

  • Enric Santeugini i Montsalvatge bei Discogs
  • Enric Santeugini i Montsalvatge bei MusicBrainz (englisch)
  • Enrique Santeuhini bei IMDb[14]
  • Enric Santeugini i Montsalvatge. Confederació Sardanista de Catalunya, archiviert vom Original am 8. Mai 2020; abgerufen am 1. Mai 2020 (katalanisch, Dort Geburts- und Sterbedatum von E. Santeugini und eine Auflistung seiner Sardanas).

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Lebensdaten von Enric Santeugini i Montsalvatge nach BNE.
  2. a b c d e f g h i j k l m n o Xavier Muñoz Torrent: Per tu, Río Rita. L’extraordinari periple d’una cançó. 2018. (Verlagstext zu dem Buch).
  3. a b Comedian Harmonists – Hunderttausendmal / Mein lieber Schatz, bist Du aus Spanien? Discogs, abgerufen am 2. Mai 2020.
  4. Jean Améry: "Innerer Emigrant" – ohne Anspruch, Die Zeit 24. Oktober 1975
  5. For You, Rio Rita - Для тебя, Рио Рита (russisch, Übersetzung)
  6. Энрике Сантеухини (Enrique Santeugini) (russisch, Übersetzung)
  7. ISWC: T-801.514.825-2; GEMA-Werk.-Nr.: 1433827-001, ermittelt über GEMA-Repertoiresuche
  8. ISWC: T-800.076.499-9; GEMA-Werk.-Nr.: 1510868-001
  9. ISWC: T-902.479.050-9; GEMA-Werk.-Nr.: 1583796-001
  10. ISWC: T-800.874.649-5; GEMA-Werk.-Nr.: 2281878-001
  11. ISWC: T-042.635.245-5; GEMA-Werk.-Nr.: 2283798-001
  12. Dona Ines (Schellack Platte aufgenommen von den Original Banjo Tanz-Symphonikern). In: schellack-schaetze.com. Archiviert vom Original am 8. Mai 2020; abgerufen am 8. Mai 2020.
  13. Teresina (Pasodoblelied). In: staremelodie.pl. Archiviert vom Original am 25. Oktober 2020; abgerufen am 8. Mai 2020.  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/staremelodie.pl
  14. Name fehlerhaft als Enrique Santeuhini aus dem Russischen Энрике Сантеухини rücktranskribiert