Hine e Hine

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hine E Hine ist ein neuseeländisches, auf Māori gesungenes Wiegenlied.

Das Lied wurde von der Māoriprinzessin Te Rangi Pai (geb. Fanny Rose Porter, 1868–1916) im Jahre 1907 verfasst.[1]

Eine Instrumentalversion wurde 1979 bis 1994 vom zweiten Programm des neuseeländischen Fernsehens vor dem täglichen Sendeschluss gesendet.[1]

Es wurde mit über 40 Versionen häufiger auf CD veröffentlicht als Neuseelands "inoffizielle Nationalhymne" Pokarekare Ana.[1]

Text und Melodie

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

E tangi ana koe
Hine e hine
Kua ngenge ana koe
Hine e hine.

Kāti tō pōuri rā
Noho i te aroha
Te ngākau o te Matua
Hine e hine.

Du weinst
kleines Mädchen, Liebling,
du bist müde,
kleines Mädchen, Liebling.

Sei nicht länger traurig,
es gibr Liebe für dich
im Herzen deines Vaters,
kleines Mädchen, Liebling.


\header { tagline = ##f }
\layout { indent = 0\cm
  \context { \Score \remove "Bar_number_engraver" }
  \context { \Voice \remove "Dynamic_engraver" }
}
global = { \key g \major \time 4/4 }

sopranoVoice = \relative c'' { \autoBeamOff
  \global
  \repeat volta 2 { g4 g8 g fis4 e8 [fis] | g2 a |
  b4 c8 [b] a4 e8 [fis] | g2. r4 | }
  b4 b8 b8 c4 g8 [a] | b2. r4 |
  b4 b8 b8 c4 d8 c | b2 r4 b4 |
  g4 g8 g fis4 e8 fis | g2 (a) |
  b4 c8 [b] a4 e8 [fis] | g2. r4
  b4 c8 [b] a4 e8 [fis] | g2. r4 \bar "|."
}

verse = \lyricmode {
  E tan -- gi a -- na ko -- e
  Hi -- ne e hi -- ne
  Kā -- ti tō pōu -- ri rā
  No -- ho i te a -- ro -- ha
  Te ngā -- kau o te ma -- tu -- a
  Hi -- ne e hi -- ne,
  Hi -- ne e hi -- ne.
}
verseR = \lyricmode {
  Kua nge -- nge a -- na ko -- e
  Hi -- ne e hi -- ne.
}

right = \relative c'' {
  \global
  \repeat volta 2 {r8 g\pp b \acciaccatura e d r fis, a \acciaccatura e' d | r8 g, b \acciaccatura e d r fis, a \acciaccatura e' d |
  r8 d, g \acciaccatura c b r fis a \acciaccatura e' d | r8 g, b \acciaccatura e d r g, b \acciaccatura e d | }
  r8 <g, e b> <b g e> \acciaccatura a' <g e b> r <a, e c> <c a e> \acciaccatura b' <a e c> |
  r8 <fis, dis b> <b fis dis> \acciaccatura g' <fis dis b> r <fis, dis b> <b fis dis> \acciaccatura g' <fis dis b> |
  r8 <b, g> <a fis> <g e> r <c e,> <b d,> <a e> | dis, fis \acciaccatura a g fis r <b fis> \acciaccatura a g fis |
  r8 <g e> <b g> < g e> r <g e b> r <a fis d> |
  r8 <b g> <d b> \acciaccatura a' <g d b> r <b, g> <d b> \acciaccatura a' <g d b> |
  r8 <c, g> <e c> \acciaccatura a <g e> r <d c> <a' c,> r |
  r <b, g> <d b> \acciaccatura a' <g d b> r <b, g> <d b> \acciaccatura a' <g d b>
  r <c, g> <e c> \acciaccatura a <g e> r <d, c> <a' c,> r8 | <b g d>2. r4 \bar "|."
}

left = \relative c' {
  \global
  \repeat volta 2 { \repeat unfold 4 { <b d, g,>2\arpeggio\pp <c d, g,>\arpeggio | } }
  <e, e,> <a a,> | <fis b,> <fis b,> | << { e r8 a b c | b1~ | b4 r } \\ { e,2 a, | b dis |e } >> e4 d |
  << { g2 fis | e d | d d | e4. e8 a4 d, | } \\ { g,1~ | g1 | g1~ | g1 | } >> <b' d, g,>2. r4 \bar "|."
}

sopranoVoicePart = \new Staff \with {
  midiInstrument = "flute"
} { \sopranoVoice }
\addlyrics { \verse }
\addlyrics { \verseR }

pianoPart = \new PianoStaff <<
  \new Staff = "right" \with {
    midiInstrument = "celesta"
  } \right
  \new Staff = "left" \with {
    midiInstrument = "celesta"
  } { \clef bass \left }
>>

\score {
  <<
    \sopranoVoicePart
    \pianoPart
  >>
  \layout { }
}
\score { \unfoldRepeats { << \sopranoVoicePart \\ \pianoPart >> }
  \midi { \tempo 4=66 }
}

Nach: Prinzessin Te Rangi Pai: A Maori Slumber Song – Hine E Hine. Beal, Stuttard & Co., London 1914 (englisch, govt.nz).

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. a b c John Archer: Hine E Hine, a Māori slumber song. In: New Zealand Folk Song. Mai 2007, abgerufen am 10. November 2022 (englisch).