Diskussion:Türkische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Türkische Sprache“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Vokaltrapez vs. Vokalwürfel[Quelltext bearbeiten]

Die Regeln der türkischen Vokalharmonie folgen doch eher der Anordnung der Vokale an den Ecken eines Würfels, bei dem die Vokale eines Wortes auf einer der quadratischen Flächen des Würfels liegen müssen:

Die vier ungerundeten Vokale sind a, ı, e, i, die vier gerundeten o, u, ö, ü Die vier dunklen Vokale sind a, ı, o, u, die vier hellen e, i, ö, ü Die vier offenen Vokale sind a, e, o, ö, die vier geschlossenen ı, i, u, ü Einander diagonal entgegengesetzte Ecken, also Gegenüberstellungen von Lauten, die einender in allen Eigenschaften widersprechen, sind a und ü; o und i; e und u; ı und ö. --Ulamm (Kontakt) 10:30, 10. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]

Na, ja, das ist die orthodoxe Darstellung. Tatsächlich sind die Verhältnisse komplizierter. Zum einen existieren auch helle und dunkle Konsonanten, davon k, g (+ ğ) und l in einer hellen und einer dunklen Form, von den anderen gelten z. B. ş, ç, c und y als hell; n (ŋ) als dunkel. Die Vokale i und ı fallen in vielfach im mündlichen Verkehr und auch in der älteren Standardsprache in einen neutralen i-Laut zusammen. Z: b. sind die Schwarzmeertürken dafür bekannt, dass sie kein ı sprechen können. Dazu verbergen sich hinter dem Buchstaben e zwei Vokale, einmal ein ä als die helle Variante zu a und zum anderen ein enges e, das kein dunkles Pendant hat, aber in türkischen Vokabeln nur in erster Silbe (wie auch o und ö) vorkommt. Die beiden Formen des e wurden in arabischer Schrift auch unterschiedlich ausgezeichnet. --Hajo-Muc (Diskussion) 23:29, 10. Jul. 2023 (CEST)[Beantworten]

Türkische dialekte der türkei[Quelltext bearbeiten]

In dem Artikel habe ich gar nichts über die verschiedneen dialekte gelesen, wieso steht darüber nichts.


zb, würde ich das miteinbauen wollen: Der Ostthrakische dialekt des türkischen


https://turkishstudies.net/language?mod=makale_ing_ozet&makale_id=23006

--Sökerdan (Diskussion) 00:12, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]

Über türkische Dialekte kann man sicherlich einiges schreiben, aber bitte nicht im Alleingang über einen einzelnen Dialekt, wenn dann über (soweit möglich) alle. Grüße --Kpisimon (Diskussion) 12:43, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]
Leider lässt sich über die türkischen Dialekte nicht so einfach etwas schreiben, denn die Literatur ist alles andere als einheitlich, vielfach scheint es auch an der flächendeckenden, manchmal überhaupt an Forschung zu fehlen. Dazu treten die Bevölkerungsverschiebungen seit dem späten 19. Jahrhundert und die Verstädterung im 20. Jahrhundert. Dazu tritt die große Frage: Was ist ein Dialekt? --Hajo-Muc (Diskussion) 15:54, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]
Das würde aber auf jedes Land zutreffen. Egal lassen wirs, das artet wieder in eine zu schwierige und lange Disskusion aus. Wenn schon die frage aufgeworfen wird was überhaupt ein Dialekt ist, dann wird es kompliziert.
Ne ne, lasst mal lieber...is gut so. Über Türkische Dialekte kann man ja googlen, wenn sich jemand mit der Materie beschäftigen möchte. War nur ein Vorschlag von mir, und klar, nicht nur über den osththrakischen dialekt, sondern allgemein türkische dialekte, der link war nur ein Beispiel. --Sökerdan (Diskussion) 19:33, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]
Wieso ist die englische wikipedia da immer einen schritt voraus?
https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_dialects
https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Turkish_dialects
https://en.wikipedia.org/wiki/Balkan_Gagauz_language

--Sökerdan (Diskussion) 19:36, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]

Nun, diese Artikel geben eine Sichtweise wieder. Mir sind auch andere Sichtweisen bekannt, ohne dass ich behaupten könnte, einen Überblick darüber zu haben. en:Turkish dialects befasst sich im größten Teil mit Sprachvarietäten, die ausgestorben oder im Aussterben begriffen sind. Hinsichtlich der Dialekte in der Türkei bekommt man eine Aufzählung und eine Karte „vor den Latz geknallt“, mit denen ein unbeleckter Leser überhaupt nichts anfangen kann, sieht man vom Hinweis auf Karahan, Leylâ (1996). Anadolu Ağızlarının Sınıflandırılması ab. Auf solche ARtikel, nur damit ein Lemma abgedeckt wird, kann man getrost verzichten. --Hajo-Muc (Diskussion) 22:35, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]

:Also da soll sich noch einer auskennen in der deutschen wikipedia, es wurde mir gesagt, das die diskussionsseiten dazu dienen, fragen zu stellen, oder antworten zu geben, alle meine kommentare und abschnitte wurden bei der diskusionseite sinti gelöscht durch den user Gabbahead. Leider finde ich die Seite Vandalismußmeldung nicht oder irgendwelche Admins um daß zu melden--Sökerdan (Diskussion) 20:50, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]

Ich bin nicht Gabbahead, aber ich kann mir folgendes vorstellen: Deine Diskussionsbeiträge sind zwar teilweise recht kenntnisreich, befassen sich aber nicht mit den Sinti. Sie wurden daher vielleicht deswegen gelöscht. --Hajo-Muc (Diskussion) 22:40, 22. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]
@Hajo-Muc, hat sich erledigt.
Zurück zum Thema, mich erstaunt bei den Gebietskarten der Türkischen sprache,, daß jedesmal Rumänien das gebiet der dobrudja ausgelassen wird. Bulgarien dagegen wird immer miteinbezogen, westthrakien (griechenland), nur die dobrudja in rumänien nicht nicht. --Sökerdan (Diskussion) 12:57, 23. Aug. 2023 (CEST)[Beantworten]